Дарна против инопланетных женщин / Darna vs. The Planet Women / Darna & the Planetmen Страна: Филиппины, Tagalog Ilang-Ilang Productions Жанр: Фантастика, фэнтези, боевик, приключения Год выпуска: 1975 Продолжительность: 01:42:00 Перевод: ЛО den904 по субтитрам от kosmoaelita-karlivanovich Режиссер: Армандо Гарсес / Armando Garces В ролях:
Vilma Santos ...Darna / Narda
Rosanna Ortiz ...Elektra
Zandro Zamora ...Ramon
Bentot Jr. ...Ding
Eva Linda
Lita Vasquez Liza Zobel ... (as Lieza Zobel) Diana Villa Diana Villa Описание:Фильм из цикла о женщине-супермене.
Хромую и кривую Нарду Господь Бог наделяет сверхчеловеческими способностями. И теперь она под именем Дарна сражается против инопланетянок, прибывших, чтобы поработить Землю. ilma Santos returns as the Pinoy Wonder Woman in the third of her four Darna films. This time around Narda is a plucky, somewhat disabled village girl who prays for justice and mercy in a world beset by pointless brutality, represented here by a gang of fairly unambitious local bullies. When her boyfriend Ramon (Zandro Zamora) is frozen by a mysterious ray from a UFO her prayers are answered in the form of a magic pebble which enables her to transform into Amazonian superbeauty Darna. She rescues her boyfriend, who is being used by a gang of female aliens, the titular (heh) Planet Women, as a source of information on all the world's leading authorities on nuclear power, metallurgy, and, er, morality (all of whom live within comfortable abducting distance of Darna's village in the arse-end of nowhere) so that they, the Planet Women, can kidnap these elite thinkers and use their knowledge to steal the planet Earth and take it to their overpopulated solar system of Arko Eris. Релиз Качество:VHSRip Формат:MKV Видео:x264, 741 кбит/с, 592x448, 23.976 к/с Аудио 1:Русский ЛО (den904) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Аудио 2:Филиппинский (Тагалог) (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с) Субтитры :Русские (kosmoaelita-karlivanovich), английские Работа над релизом: Релиз kosmoaelita.
Видеоряд найден в сети.
Перевод с англ. субтитров по заказу kosmoaelita - karlivanovich
Тайминг - kosmoaelita
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - den904
Спонсор русской озвучки - Андрей Берг Пример русских субтитров
Дополнительно
Also Known As (AKA)
Philippines (English title) Darna & the Planetmen
Знаете ли вы, что...
Отзывы
Рецензия
Католицизм, самодержавие, народность Филиппинские комиксы — это вам не рафинированная продукция «Marvel» и даже не японские манга. Тут все куда суровее. Если уж экранизировать графическую историю, то тем же самым языком условных рисунков и «облачных» диалогов, которым она была написана изначально. Никакой отсебятины и режиссерских изысков: просто, доступно самому неграмотному крестьянину, занимательно и поучительно. Словом, «народность» в том самом смысле, который вкладывали в него еще в Российской империи во времена графа Уварова. С двумя другими составляющими знаменитой триады тоже все в полном порядке: самодержавие в лице мудрого правления Фердинандо Маркоса авторами кинокомикса поддерживалось изо всех сил, а что касается «православия» (в реалиях Филиппин — католицизма), то силы супергероине дает не какой-нибудь там Криптон, а Иисус Христос собственной персоной. После долгой и содержательной молитвы. Так что, развлечение — развлечением, а содержание фильма должно было полностью соответствовать политике партии и правительства. Оно и соответствовало. В остальном — комикс оставался комиксом, и приключениями прекрасной воитильницы Дарны в свое время восхищалось все (от мала до велика) население Филиппин, а ныне они стали объектом внимания коллекционеров и любителей раритетного кино. Особенно те, в которых роль супергероини сыграла Вильма Сантос, идеально соответствовавшая образу наивной деревенской девушки, волей божественного Провидения призванной на борьбу с проявлениями мирового Зла, воплощением которого, правда, по большей части являлись всякого рода инопланетяне, фантастические чудовища и прочие порождения не самой богатой человеческой фантазии. В очередной серии франшизы под названием «Дарна против инопланетянок», неутомимая супервумен сражается с пришелицами с планеты Арко Эрис, прилетевшими на Землю, чтобы завоевать жизненное пространство для своей страдающей от перенаселения цивилизации. Тамошние жительницы (сплошь женского пола) обрели вечную молодость и теперь не знают, что с ней делать. Для порабощения землян инопланетным амазонкам необходимо захватить лучшие умы планеты, которые, конечно же, живут на Филиппинах. Но первым злодейки берут в плен простого деревенского парня Рамона, не подозревая о том, что влюбленная в того невзрачная, колченогая простушка Нарда волей Иисуса Христа получила возможность оборачиваться во всемогущую непобедимую воительницу Дарну. И им придется горько об этом пожалеть. Рассказывать обо всех перипетиях этого наивного и назидательного комикса будет делом скучным и ненужным. Достаточно будет сказать, что зрелище собой для человека XXI века они представляют весьма… забавное. Но совсем не утомительное. И то сказать — смотреть на супергероиню в весьма откровенном бикини гораздо приятнее, нежели на непонятное существо в красно-синем трико и уродливой маске. А простенькие комбинированные съемки куда лучше отображают суть рисованной истории, нежели любые компьютерные спецэффекты. Истории, подобные фильмам про Дарну, мексиканского Санто, гватемальского Голубого Демона и т. п., в отличие от современных экранизаций, заставляют работать воображение зрителя, создавать свой собственный мир, в котором могли бы существовать рисованные герои, а не заимствовать его готовым с экрана. И, в конечном итоге, выглядят намного более кинематографично в своем нарочитом примитивизме. Конечно, успех или неуспех подобной продукции во многом определялся выбором исполнителя главной роли. Как я уже говорил, Вильма Сантос в роли Дарны / Нарды совершенно очаровательна. Быть актрисой при этом ей совершенно не нужно. Это опять же — лишнее в кинокомиксе. Условный герой должен изображаться на экране столь же условным образом. Что и делает Вильма Сантос. Впрочем, деревенскую простоту и наивность ее героини тоже ведь нужно было сыграть. А супервумен на экране настолько непосредственна в обеих своих ипостасях, что поневоле проникаешься к исполнительнице главной роли уважением. Говорить о том, плох или хорош фильм, подобный «Дарна против инопланетянок» абсолютно бессмысленно. Он сугубо функционален. Развлекая не самую притязательную публику, картина при этом четко и ясно утверждает принципы тоталитарного государства. Что, конечно, не есть хорошо. Но судить ее за это спустя почти сорок лет было бы глупо. Если же отбросить предрассудки и взглянуть непредвзятым глазом, то останутся наивные сказочные приключения, снятые просто и без претензий. И этой своей простотой способные очаровать человека, уставшего от мельтешения современных спецэффектов.
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 229151433127860722610440753126467850477 (0xAC64F5EF84DBFDB485FDC0B1104A50ED)
Полное имя : N:\Darna vs. The Planet Women 1975.x264.VHSRip.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 978 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 42 м.
Общий поток : 1340 Кбит/сек
Название фильма : Darna Vs. The Planet Women - Дарна против инопланетных женщин (1975) - kosmoaelita.com
Дата кодирования : UTC 2016-12-06 22:19:55
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : Poster DARNA.JPG Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L3
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 3 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 42 м.
Битрейт : 737 Кбит/сек
Ширина : 592 пикселя
Высота : 448 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Соотношение сторон в оригинале : 1,410
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Частота кадров в оригинале : 23,976 (23976/1000) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.116
Размер потока : 538 Мбайт (55%)
Заголовок : kosmoaelita.com
Библиотека кодирования : x264 core 75 r1259M dd026f2
Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : -42 мс.
Размер потока : 140 Мбайт (14%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com) - поддержка А.Берг
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : -42 мс.
Размер потока : 280 Мбайт (29%)
Язык : Tagalog
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) VobSub - перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) VobSub - перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) srt - перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Пример субтитров
1
00:00:00,290 --> 00:00:06,070
ТАГАЛОГ ИЛАНГ-ИЛАНГ ПРОДАКШН
с гордостью представляет 2
00:00:10,090 --> 00:00:13,070
ВИЛМА САНТОС 3
00:00:13,730 --> 00:00:16,190
РОЗАННА ОРТИС 4
00:00:17,530 --> 00:00:19,810
САНДРО ЗАМОРА 5
00:00:20,910 --> 00:00:23,180
и БЕНТОТ МЛАДШИЙ
в фильме... 6
00:00:24,320 --> 00:00:29,200
"Дарна против инопланетных женщин"
[Darna vs. The Planet Women, 1975г] ------------------------------- 883
01:41:17,500 --> 01:41:22,200
Так я и поверила,
я всё бабушке расскажу. 884
01:41:22,260 --> 01:41:24,310
Я ничего не сделал! 885
01:41:24,500 --> 01:41:28,580
Запомни, что сказал. 886
01:41:28,630 --> 01:41:30,780
Смотрите, полетела! 887
01:41:38,340 --> 01:41:42,400
Конец 888
01:41:42,750 --> 01:41:46,870
Перевод с англ. субтитров
по заказу kosmoaelita: karlivanovich
сентябрь, 2016 года
Скриншоты
Скринлист
Дарна против инопланетных женщин / Darna vs. The Planet Women / Darna & the Planetmen (Армандо Гарсес / Armando Garces) [1975, Филиппины, Фантастика, фэнтези, боевик, приключения, VHSRip] ЛО (den904), СТ (kosmoaelita-karlivanovich) [cinemaniacs.club-2109].torrent
Ха, отлично насчёт непонятной хрени. Судя по тому, что на скринах 2 и 3 положение героини и непонятной хрени почти одинаковое (как будто из одной сессии), это дефект от наложения. То есть сняли летящую героиню на пустом фоне, а потом этот кадр накладывали на основной сюжет. Возможно, в кинотеатрах крутили широкоформатную версию с обрезанным верхом, а тут она более поздняя, с кассеты. А может так и крутили, с "хренью".)
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!