Из Неизведанного (сериал) / Из Ниоткуда / Out of the Unknown (Ирен Шубик, Алан Бромли, Джордж Спентон-Фостер / Irene Shubik, Alan Bromly, George Spenton-Foster) [1965-71, Великобритания, фантастика, ужасы, драма, DVDRip] ЛО (den904), СТ (kosmoaelita, koto2008, Catbomb, karlivanovich)

Перейти :   Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Гость

Создавать темы 14-Апр-2016 12:16 | #61

[Цитировать]

Кэтбомб мне ситуацию описал. Какая-то серия для него оказалась слишком сложной и он её не перевёл, а потом не совсем понятно, почему всё остановилось. Он сказал, что может доперевести по 700, как и раньше, но только без конкретных сроков и, возможно, не все серии или не все серии качественно. Как я понял, там порой весьма непростые разговоры, нужно много вникать и в оригиналы, и в космический жаргон всякий, поэтому переводить сложновато. А на трэкере он не может залогиниться, хотя пароль вводит правильный - видимо, аккаунт удалили. смайлик+
 

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 14-Апр-2016 12:37 | #62 (спустя 20 минуты)

[Цитировать]

punk and destroy,
видимо, аккаунт удалили.
Давно не заходил. Аккаунт самоудалился по счётчику времени.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 8 года 7 месяца

Сообщений: 3999

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 14-Апр-2016 14:28 | #63 (спустя 1 час 51 минута)

[Цитировать]

14168punk and destroy,
видимо, аккаунт удалили.
Давно не заходил. Аккаунт самоудалился по счётчику времени.
Как на мине 01
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 14-Апр-2016 14:53 | #64 · Автор (спустя 24 минуты)

[Цитировать]

14167Кэтбомб мне ситуацию описал. Какая-то серия для него оказалась слишком сложной и он её не перевёл, а потом не совсем понятно, почему всё остановилось. Он сказал, что может доперевести по 700, как и раньше, но только без конкретных сроков и, возможно, не все серии или не все серии качественно. Как я понял, там порой весьма непростые разговоры, нужно много вникать и в оригиналы, и в космический жаргон всякий, поэтому переводить сложновато.
Разговоры может и непростые, но есть же английские субтитры. Как бы с ними должно быть попроще?
[Профиль] [ЛС]

Гость

Создавать темы 14-Апр-2016 15:32 | #65 (спустя 38 минуты)

[Цитировать]

Как бы с ними должно быть попроще?
Да, но если, допустим, там какой-нибудь корабельно-астрономический сленг на полфильма, то не очень просто, наверное.) Тогда нужно минимально изучать этот вопрос + дольше думать над точностью перевода.
 

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 14-Апр-2016 16:23 | #66 · Автор (спустя 51 минута)

[Цитировать]

Вот поєтому и нужно читатьт рассказы в русском переводе
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 09-Июн-2016 04:50 | #67 · Автор (спустя 1 месяц 24 дня)

[Цитировать]

Добавлена экранизация по рассказу Клиффорда Саймака 1951г "Ветер чужого мира" или "Плацдарм" (s3e4 Beachhead)
Видео не сохранилось - только аудио, анимация и множество фоток - стоп-кадров
Аборигены предупредили людей, разведчиков новой планеты, о том, что те никогда уже не смогут отсюда улететь, если не сделают это сейчас. Причину не сказали. Земляне плюнули на предупреждение (ещё бы, ведь на их стороне стояла самая современная техника) и принялись покорять планету. Экскаваторы, огнемётчики, почворазрыхлители и т. д. взялись за дело. Через некоторое время техника стала выходить из строя...


Последний раз редактировалось: admin (2016-06-09 09:34), всего редактировалось 1 раз
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 8 года 7 месяца

Сообщений: 3999

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 09-Июн-2016 05:48 | #68 (спустя 57 минуты)

[Цитировать]

Ветер чужого мира это Шекли Какой-то пиздеж
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 09-Июн-2016 09:37 | #69 · Автор (спустя 3 часа)

[Цитировать]

http://www.e-reading.club/bookreader.php/77289/Saii...uzhogo_mira.html
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 8 года 7 месяца

Сообщений: 3999

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 09-Июн-2016 18:19 | #70 (спустя 8 часа)

[Цитировать]

А может вообще переводить тока полноценные серии ?
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 10-Июн-2016 02:19 | #71 · Автор (спустя 8 часа)

[Цитировать]

Там всего 7 серий осталось.
Самые "вкусные" экранизации потеряны похоже безвозвратно.
4-й сезон практически мало интересен
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 8 года 7 месяца

Сообщений: 3999

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 10-Июн-2016 05:54 | #72 (спустя 3 часа)

[Цитировать]

Зато полноценные серии
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 04-Июл-2016 04:39 | #73 · Автор (спустя 23 дня)

[Цитировать]

Добавлена єкранизация романа Айзека Азимова 1956 года - "Обнажённое солнце" (s3e7, The Naked Sun)
Серия, увы, не сохранилась - только аудио, кадры-фото и комп. графика.
Детектива Илайджа Бейли, мастерство которого в предыдущем расследовании было замечено и у космонитов, приглашают посетить один из Внешних Миров — Солярию, с просьбой помочь в расследовании убийства. Солярия — странный мир, в котором общение людей лично, а не через голографический телеконтакт, является табу. С таких подходом и убийство, которое потребовало личного присутствия, кажется невозможным, но тем не менее оно произошло...
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 13-Июл-2016 01:37 | #74 · Автор (спустя 8 дня)

[Цитировать]

Добавлена экранизация произведения Айзека Азимова 1956 года s03e07 "The Naked Sun" - Обнаженное Солнце. [Серия не сохранилась - только звук. фтот и комп. анимация.
Детектива Илайджа Бейли, мастерство которого в предыдущем расследовании было замечено и у космонитов, приглашают посетить один из Внешних Миров — Солярию, с просьбой помочь в расследовании убийства. Солярия — странный мир, в котором общение людей лично, а не через голографический телеконтакт, является табу. С таких подходом и убийство, которое потребовало личного присутствия, кажется невозможным, но тем не менее оно произошло...
-------------------------------------------------------------------------------------
Добавлена серия s4e02 “To Lay A Ghost” - Успокоить призрака. Постановка по сценарию Michael J. Bird
В четвертом сезоне, похоже, уже отсутствуют экранизации.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 8 года 7 месяца

Сообщений: 3999

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 13-Июл-2016 06:10 | #75 (спустя 4 часа)

[Цитировать]

admin, Ээээ Так може нахер его?
[Профиль] [ЛС]

Гость

Создавать темы 13-Июл-2016 06:17 | #76 (спустя 6 минуты)

[Цитировать]

Так може нахер его?
Я не любитель считать чужие деньги, но может и правда не стоит переводить оставшиеся "серии"? Какой смысл слушать звуки, если можно просто рассказ прочитать? Вряд ли кто-то будет смотреть эти серии, кроме админа.) И переводчикам, думаю, не очень интересно такое переводить.
 

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 13-Июл-2016 10:39 | #77 · Автор (спустя 4 часа)

[Цитировать]

Оставшиеся пять серий "нормальніе" - с видео и аудио
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 13-Июл-2016 23:10 | #78 · Автор (спустя 12 часа)

[Цитировать]

Добавлена серия Out of the Unknown s04e03 This Body Is Mine - Это тело моё
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 24-Июл-2016 20:39 | #79 · Автор (спустя 10 дня)

[Цитировать]

Добавлена серия Out of the Unknown s03e08 The Little Black Bag - Чёрный чемоданчик, по мотивам одноимённого
рассказа Корнблата Сирила 1950г.
Серия сохранилась частично. Примерно 30 минут из 49.Утрачено начало и, похоже, последние секунды финала.
Из будущего в наши дни попадает чемоданчик с чудодейственными медицинскими принадлежностями. С его помощью доктор Фулд становится знаменитый врачом. Пользование чемоданчиком рассчитано на дураков, т.к. в будущем большая часть людей – слабоумные, а незначительное число нормальных – опекуны остальных... Но в нашем мире всем правят деньги...
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 25-Июл-2016 10:13 | #80 · Автор (спустя 13 часа)

[Цитировать]

Добавлена бонусная документалка о создании сериалв "Return of the Unknown".
Судя по ней, сохранились значительные фрагменты еще, как минимум. двух серий
s3e02 “Liar!” Isaac Asimov
s2e12 “Satisfaction Guaranteed” Isaac Asimov
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 31-Июл-2016 15:10 | #81 · Автор (спустя 6 дня)

[Цитировать]

Добавлена серия Out of the Unknown s04e04 “Deathday - День смерти” Angus Hall Brian Hayles Raymond Menmuir
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 06-Авг-2016 19:24 | #82 · Автор (спустя 6 дня)

[Цитировать]

Добавлена прелестнейшая серия s04e06 Welcome Home - Возвращение домой.
Мужик с больницы возвращается домой, где его никто не узнает, даже жена
Более того, в доме уже есть другой типа он смайлик+
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 07-Авг-2016 00:23 | #83 · Автор (спустя 4 часа)

[Цитировать]

Осталась на перевод одна норм. серия и одна без видео - только с фотками . типа реконструкция.
Классный сериал. Зря ВВС его не сохранила.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 07-Авг-2016 04:44 | #84 (спустя 4 часа)

[Цитировать]

Я пока только несколько серий посмотрел. Тяжко в субтитрах смотреть. Постоянно приходится назад отматывать.
Как-то собраться и озвучить.
[Профиль] [ЛС]

Гость

Создавать темы 07-Авг-2016 06:29 | #85 (спустя 1 час 44 минуты)

[Цитировать]

Я первую серию только посмотрел, да и то вчера.) Земля взорвалась, экс-землянин на диковатом Марсе рассказывает доверчивым дамам о родной планете, а в это время с Венеры к ним прилетают экс-земные колонисты для вербовки рабочих. Ну нормально, в целом, хотя герои все смешные.)
 

Гость

Создавать темы 09-Авг-2016 06:48 | #86 (спустя 2 дня)

[Цитировать]

102 “The Counterfeit Man” - "Самозванец" - adapt of stories by Alan Nourse: The Counterfeit Man (1963)
https://fantlab.ru/work67477
О, из этого рассказа вырос "Чужой". смайлик+ Фильм "It! The Terror from Beyond Space" скорее всего тоже делался на его основе, как я всегда считал (правда, сценарист больше упирал на влияние фильма The Thing).
В субтитрах автор указан как "Норс", но на русском он обычно "Нурс". Кстати, термин "Blade Runner" придумал он, так назывался его роман. Позже его использовал Уильям Берроуз, нанятый для написания сценария экранизации этого романа (фильм снят не был-таки), а уже потом его перетащили в одноимённый блокбастер по якобы роману Дика, где по сути нет ничего ни от Дика, ни от Нурса. На русском это описывают так:
"В свое время Уильям Берроуз написал сценарий по роману Алана Нурса «The Bladerunner». В этом самом романе как раз и фигурировали подпольные торговцы хирургическим инструментом. Ридли Скотт купил у Бэрроуза права на название, но сам сценарий покупать не стал".
 

Гость

Создавать темы 09-Авг-2016 18:54 | #87 (спустя 12 часа)

[Цитировать]

103 “Stranger in the Family” adapt of stories by David Campton
Зачем-то слово "pussy" в обращении к девушке всегда переводят как "шлюшка", что для данного фильма совершенно неприемлемо. В итоге, когда агент актрисы обращается к ней "киска", в переводе это превращается в оскорбление "шлюшка", как будто он всегда ей грубит, хотя он с нею нормально вполне беседует, разве что чуть свысока порой. К тому же, он называет её кошечкой/киской потому, что она рекламирует еду для кошек, что ли. Там цитируется реклама эта, и в ней кошку называют киской, а не шлюшкой.))
 

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 09-Авг-2016 19:31 | #88 (спустя 37 минуты)

[Цитировать]

Ситком недавно смотрел: Мюнстры / Семейка монстров / The Munsters [1964-1965].
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4601291
Там жена муженька постоянно "пусси, пусси". vxga переводит как кисулька, котик.
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 09-Авг-2016 19:43 | #89 · Автор (спустя 11 минуты)

[Цитировать]

15348
103 “Stranger in the Family” adapt of stories by David Campton
Зачем-то слово "pussy" в обращении к девушке всегда переводят как "шлюшка", что для данного фильма совершенно неприемлемо. В итоге, когда агент актрисы обращается к ней "киска", в переводе это превращается в оскорбление "шлюшка", как будто он всегда ей грубит, хотя он с нею нормально вполне беседует, разве что чуть свысока порой. К тому же, он называет её кошечкой/киской потому, что она рекламирует еду для кошек, что ли. Там цитируется реклама эта, и в ней кошку называют киской, а не шлюшкой.))
Переделаю при следующей перезаливке
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 22-Авг-2016 09:05 | #90 · Автор (спустя 12 дня)

[Цитировать]

Добавлен эпизод s3e12 The Yellow Pill по одноименному рассказу РОГА ФИЛЛИПСА 1958г
Что делать, если у тебя начались галлюцинации? А тем более на космическом корабле? Корабельный психолог предлагает проглотить желтую пилюлю. Но почему же после разговора психолог выходит через шлюз? Где заканчиваются галлюцинации?
Аудиокнига
https://www.youtube.com/watch?v=QSMJwKnKGlA
https://vk.com/video106449085_456239052
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 27-Апр 14:53

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы