Космос: 1999 (Сезон 2) / Space: 1999 / Space 1999 Релиз - kosmoaelita. com Год выпуска: 1976-1977 Страна: Великобритания, Италия, Group 3 Ltd., Incorporated Television Company (ITC), Radiotelevisione Italiana Жанр: Фантастика, драма, приключения Продолжительность: 24 х ~ 00:50:00 Перевод 1: Русский ЛО (fiendover (Виктор Рутилов) Перевод 2: Субтитры (Н.Лопатинская, sasha20072007) Автор перевода: Н.Лопатинская Субтитры: Русские (sasha20072007), английские Режиссёр: Чарльз Крайтон, Кевин Коннор, Роберт Линн В ролях: Мартин Ландау, Барбара Бэйн, Ник Тейт, Кэтрин Шелл, Бэрри Морс, Квентин Пьер, Тони Энхолт, Клифтон Джонс Описание: Сериал "Space: 1999" не уступает по красочности и увлекательности сюжета другим очень известными sci-fi сериалами 70-х: "UFO" и "Star trek". В 1999 году, на поверхности Луны, рядом с кратером Коперник располагалась лунная база Альфа. Персонал базы вынужден бороться за выживание после того, как ядерный взрыв на Луне выбросил спутник Земли с ее орбиты и пустил странствовать в далекие глубины Космоса. Таким образом началось самое захватывающее 48-ми серийное путешествие в истории человечества... РАЗДАЧА - СЕЗОН 1 Релиз Список серий Сезон 2: 01(25). The Metamorph (04.09.76)
02(26). Изгнанники - The Exiles (11.09.76)
03(27). Journey to Where (18.09.76)
04(28). Момент Человечности - One Moment of Humanity (25.09.76)
05(29). Брайан-Мозг - Brian the Brain (01.10.76)
06(30). Новые Адамы и Евы - New Adam New Eve (08.10.76)
07(31). Метка Арханона - The Mark of Archanon (15.10.76)
08(32). The Rules of Luton - Законы Лутона (22.10.76)
09(33). All That Glisters - Все, что блестит (29.10.76)
10(34). The Taybor - Тайбор (05.11.76)
11(35). Seed of Destruction - Семя разрушения (12.11.76)
12(36). The AB Chrysalis - Куколки А и Б (19.11.76)
13(37). Catacombs of the Moon - Лунные катакомбы (26.11.76)
14(38). Space Warp - Искривление пространства (03.12.76)
15(39). A Matter of Balance - Балланс материи (10.12.76)
16(40). The Beta Cloud - Бета-облако (17.12.76)
17(41). The Lambda Factor - Лямбда фактор (24.12.76)
18(42). The Bringers of Wonder: Part 1 - Создатели иллюзий часть 1 (04.08.77)
19(43). The Bringers of Wonder: Part 2 - Создатели иллюзий часть 2 (11.08.77)
20(44). The Seance Spectre - Спектральный сеанс (18.08.77)
21(45). Dorzak - Дорзак (25.08.77)
22(46). Devil's Planet - Дьявольская планета (01.09.77)
23(47). The Immunity Syndrome - Синдром личности (08.09.77)
24(48). The Dorcons - Дорконцы (01.05.78) Качество: BDRip-720p Формат: MKV Видео: x264, ~ 6000 Kбит/с, 960х720, 24 к/с, crf=17 Аудио 1: Русский (Рутилов) (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) Аудио 2: Английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) Субтитры 1: Русские, VOB, srt Субтитры 2: Английские, srt Работа над релизом: Релиз www.kosmoaelita.com
Рипі найдені на тв-ваулт
Серии 18-19 - рип с BD25, найденного в сети - sasha20072007 (kosmoaelita) DVDRip vs. BDRip
Монтаж, наложение, синхронизация звука и субтитров - sasha20072007
Перевод по заказу kosmoaelita.com: Н.Лопатинская
Субтитры - sasha20072007
Озвучка по заказу kosmoaelita - fiendover (Виктор Рутилов)
Восстановление 6-й серии - Starlay (перевод "битого" фрагмента), den904 (озвучка этого фрагмента), Darth_47 (сборка всего этого воедино) Пример русской озвучки второго сезона BDRip-720p [vkontakte]<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=106449085&id=456239023&hash=bd016e1152cb52cd&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>[/vkontakte] Space 1999 - Final Message From Moonbase Alpha [vkontakte]<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=106449085&id=170993783&hash=f5b88446be8ec606&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>[/vkontakte]
слоган «The Future Is Fantastic!» Другие названия:
"Alfa holdbázis" Hungary
"Alpha 1999" South Africa (dubbed version) (Afrikaans title)
"Avaruusasema Alfa" Finland
"Cosmos: 1999" France
"Diastima 1999" Greece (transliterated ISO-LATIN-1 title)
"Espaço: 1999" Portugal (subtitle)
"Espacio: 1999" Spain
"Kosmos 1999" Poland (dubbed version)
"Månbas Alpha 1999" Sweden (subtitle)
"Månebase Alpha" Denmark
"Mondbasis Alpha 1" West Germany
"Spazio: 1999" Italy
"Supeesu 1999" Japan (dubbed version)
"Uzay 1999" Turkey (Turkish title) Слоган «The Future Is Fantastic!» Снято было два сезона по 24 серии. Полнометражки:
Destination Moonbase Alpha 1978 составлен из обрезанных 18-й и 19-й серий второго сезона.
Alien Attack 1976 (тоже есть в сети с переводом) составлен из обрезанных 1-й и 17-й серий первого сезона.
Journey Through the Black Sun составлен из обрезанных 3-й и 13-й серий первого сезона Страничка на кинопоиске Больше о сериале
MI
Общее
Уникальный идентификатор : 231066661395353899432123929128167831401 (0xADD5D1FACBB7DEF89608956A2B647769)
Полное имя : F:\Space 1999 s02 1976.x264.DVDRip.kosmoaelita.com\Space 1999 s02e01x24 Metamorf 1976.x264.BDRip.720p.kosmoaelita.Rus.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 2,33 Гбайт
Продолжительность : 51 м.
Общий поток : 6534 Кбит/сек
Название фильма : Space: 1999 s02e01x24 The Metamorph / 1976г / Релиз kosmoaelita.com
Дата кодирования : UTC 2016-04-12 00:24:21
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : Poster space-1999.jpg Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 12 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 51 м.
Битрейт : 5124 Кбит/сек
Ширина : 960 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.309
Размер потока : 1,83 Гбайт (78%)
Заголовок : kosmoaelita
Библиотека кодирования : x264 core 148 r2597 e86f3a1
Настройки программы : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=6,6 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=150 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.75 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.10 / aq=3:0.80
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 51 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 234 Мбайт (10%)
Заголовок : Русский ЛО (kosmoaelita, Рутилов) AC3 5.1 640
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 51 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 234 Мбайт (10%)
Заголовок : Engl AC3 5.1 640
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (Н.Лопатинская, kosmoaelita) VobSub перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (Н.Лопатинская, kosmoaelita) VobSub перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (Н.Лопатинская, kosmoaelita) srt перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:05:38.000 : en:00:05:38.000
00:09:45.000 : en:00:09:45.000
00:15:32.000 : en:00:15:32.000
00:19:47.000 : en:00:19:47.000
00:26:09.000 : en:00:26:09.000
00:29:57.000 : en:00:29:57.000
00:35:49.000 : en:00:35:49.000
00:39:14.000 : en:00:39:14.000
00:44:46.000 : en:00:44:46.000
00:50:55.958 : en:00:50:55.958
Скриншоты
Скринлист
Космос: 1999 / Космос 1999 / Space: 1999 / Space 1999 / Сезон: 2 / Серии: 1-24 (24) (Чарльз Крайтон, Кевин Коннор, Роберт Линн [1976-78 г., фантастика, BDRip-720p] ЛО (fiendover (Виктор Рутилов), СТ (Н.Лопатинская, sasha20072007) [cinemaniacs.club-275].torrent
в каждой теме где ты потратил илидальше тратишь деньги разместил номер кошелька и сделал торент платным, что боишься,вроде взрослый мужик, на других трекерах как Синемаскоп это работало и щас работает на других, хоть и 20 человек но свои
fiendover взялся озвучивать...Обещает к концу марта управиться...
С таймингом субтитров немного проблема.Англ. сабы набивались скорее всего визуально на глаз, без звуковой волны.Приходится тайминг каждой серии более-менее подгонять... $Shorox - большое спасибо!
Кстати, а почему первый файл 01(25). The Metamorph (04.09.76) аж больше двух гигов? Другие серии по 600 мегабайт в среднем. Хм, их там два:
Space.1999.(s02.e01x24).Metamorf.1976.x264.BDRip.720p.kosmoaelita.Rus.mkv - 2,2 гига
Space.1999.(s02.e01x24).Metamorf.1976.x264.BDRip.kosmoaelita.Rus.mkv - 620 мб В чём суть?))
Суть в том, что первая серия второго сезона была реставрирована и шла бонусом к блю-реям первого сезона.Поэтому я оставил ее в 720р. а также сделал обычный рип.По звуковому наполнению серии идентичны.
2163Вы об этой короткометражке, снятой спустя 20 лет?
О ней, родненькой. Кроме нее, в полном комплекте Space 1999, раздающемся сейчас на бухте, еще: Season 03 (unaired & fan fanale) / Space 1999 - 3x00 - Message from Moonbase Alpha [alternative].avi 58.8 MB
Season 03 (unaired & fan fanale) / Space 1999 - 3x00 ~ Message from Moonbase Alpha.mpg 69 MB
Season 03 (unaired & fan fanale) / Space 1999 - 3x01 ~ Face of Eden (Ep 49)(Final Unaired Episode).avi 1.1 GB
Season 03 (unaired & fan fanale) / Space 1999 - 3x02 ~ The Return to Moonbase Alpha (Ep 50)(Alpha 1 Productions).avi
Перевод короткометражки Space 1999 - Final Message From Moonbase Alpha
1
00:00:06,836 --> 00:00:08,836
Это лунная база Альфа,
вызываем Землю. 2
00:00:11,795 --> 00:00:15,993
Это лунная база Альфа, вызываем Землю.
Это лунная база Альфа, вызываем Землю. 3
00:00:17,208 --> 00:00:21,734
Это лунная база Альфа,
с последним сообщением для людей
нашей родной планеты. 4
00:00:23,785 --> 00:00:26,585
Мы не знаем, получите ли вы
это сообщение. 5
00:00:26,735 --> 00:00:32,250
И будет ли кто-то в ваше время помнить,
кто мы такие, и в чём заключалась наша цель. 6
00:00:32,759 --> 00:00:35,300
О катастрофе, которая заставила
нас отправиться в это спонтанное... 7
00:00:35,301 --> 00:00:37,880
...путешествие сквозь безграничные
просторы времени и пространства. 8
00:00:39,940 --> 00:00:44,252
Мы всё рассчитали примерно 30 лет назад,
когда потеряли контакт с вами. 9
00:00:44,596 --> 00:00:49,095
Для нас это был период преодоления
преград, получения знаний. 10
00:00:49,206 --> 00:00:51,939
Столкновения с тайнами,
изменения мышления. 11
00:00:52,036 --> 00:00:56,590
И растущего убеждения, что у всего,
что мы видели и пережили,
есть какая-то высшая цель. 12
00:00:58,239 --> 00:01:01,556
Эти долгие годы довели до
предела наше стремление выжить. 13
00:01:01,557 --> 00:01:03,844
Выжить, как индивидуумы
и как общество. 14
00:01:04,653 --> 00:01:06,850
И преодолеть величайшее испытание. 15
00:01:07,085 --> 00:01:10,585
Доказать, что мы не случайно обладаем
уникальным врождённым качеством. 16
00:01:10,749 --> 00:01:13,747
Человечностью, которая так распространена
среди землян. 17
00:01:14,781 --> 00:01:19,828
Это в прошлом. А сейчас нас ждёт ещё
более серьёзное испытание. 18
00:01:20,984 --> 00:01:25,671
В последнее время наши системы
жизнеобеспечения начинают приходить в упадок. 19
00:01:27,204 --> 00:01:30,011
Надвигающаяся окончательная катастрофа
кажется неизбежной. 20
00:01:30,530 --> 00:01:35,199
Однако, на прошлой неделе мы испытали
сильнейшее искажение гравитации, 21
00:01:35,200 --> 00:01:38,985
...катапультировавшее нашу Луну в эту
абсолютно неизвестную солнечную систему. 22
00:01:41,379 --> 00:01:44,213
Сенсоры показывают, что одна
планета обитаема, но она... 23
00:01:44,214 --> 00:01:47,047
...будет находиться в зоне
досягаемости всего 6 дней. 24
00:01:47,422 --> 00:01:50,403
Времени недостаточно, чтобы
рассчитать степень риска... 25
00:01:50,404 --> 00:01:53,284
...в ситуации, если мы покинем базу
и решим поселиться там. 26
00:01:55,586 --> 00:01:59,353
С трудом мы приняли коллективное
решение покинуть Альфу. 27
00:02:00,659 --> 00:02:02,659
Этот вопрос обсуждался очень активно. 28
00:02:05,143 --> 00:02:08,463
Уже сейчас, когда я говорю это,
происходит операция "Исход". 29
00:02:08,658 --> 00:02:13,521
Капитан Кённиг и остальные начали
обустраиваться в новом мире, Терра Альфа. 30
00:02:16,387 --> 00:02:20,074
Остался один "Орёл", и он ждёт меня,
ведь я покину базу последней. 31
00:02:21,231 --> 00:02:23,239
Скоро планета будет
вне зоны досягаемости. 32
00:02:23,473 --> 00:02:28,496
И хотя прогноз показывает,
что эффект рогатки вернёт
планету к Луне через 25 лет, 33
00:02:29,004 --> 00:02:33,607
...мы не можем быть полностью уверены.
И не можем действовать, основываясь на этом. 34
00:02:34,834 --> 00:02:38,190
Однако, кое-что можно сказать
с уверенностью. 35
00:02:38,932 --> 00:02:40,932
Лунной базы Альфа больше нет. 36
00:02:42,849 --> 00:02:46,255
Для большинства из нас это было
крайне трудное решение. 37
00:02:48,162 --> 00:02:52,631
Пусть сейчас она всеми покинута,
и царит тишина,
но Альфа была нашим убежищем. 38
00:02:53,420 --> 00:02:56,340
Мы никогда не забудем,
как жили здесь. 39
00:02:56,341 --> 00:03:00,907
Хорошие и счастливые времена,
да и моменты отчаяния и тоски. 40
00:03:04,557 --> 00:03:08,448
Да, дружба цвела, узы крепли. 41
00:03:09,782 --> 00:03:12,864
Именно Майя из Психона,
помогла нам понять, что все мы... 42
00:03:12,865 --> 00:03:15,945
...пришельцы, пока не
узнаем друг друга получше. 43
00:03:22,559 --> 00:03:25,678
Воспоминания о том, что
мы здесь пережили... 44
00:03:25,679 --> 00:03:28,485
...всегда останутся частью самой
сущности этого места. 45
00:03:29,562 --> 00:03:31,382
Нашего дома... Альфы. 46
00:03:35,679 --> 00:03:39,043
Я посвящаю это сообщение
в первую очередь тем, кто знал... 47
00:03:39,051 --> 00:03:42,354
...о нашем существовании и хотел
знать, что с нами стало. 48
00:03:42,854 --> 00:03:47,033
Также оно может просветить тех,
кто никогда о нас не слышал. 49
00:03:47,556 --> 00:03:51,268
Тех наших соотечественников, кого
мы не знаем, но с кем в то же время... 50
00:03:51,269 --> 00:03:54,661
...знакомы, благодаря загадочным
эффектам пространства и времени. 51
00:03:56,102 --> 00:04:03,987
И, наконец, я хочу, чтобы все вы знали,
что мы, люди с лунной базы Альфа, существовали. 52
00:04:05,007 --> 00:04:11,248
Наше присутствие, знание Земли и её
обитателей, их сильных и слабых сторон, 53
00:04:11,600 --> 00:04:18,432
...гордости и надменности, гениальности
и незначительности, оставило свой след... 54
00:04:18,984 --> 00:04:23,937
...в этой стремительной Вселенной,
которую мы делим со столькими
расами и существами. 55
00:04:25,889 --> 00:04:31,519
Также это подтверждает нашу веру в то,
что хотя наши успехи на Луне были непостоянны, 56
00:04:32,023 --> 00:04:34,648
...у нашей одиссеи была цель. 57
00:04:35,320 --> 00:04:37,659
И плоды наших трудов продолжают
проявлять себя. 58
00:04:46,140 --> 00:04:48,940
Мне пора заканчивать это краткое
сообщение. 59
00:04:49,061 --> 00:04:53,451
И столкнуться с неопределённостью
и великими испытаниями в нашем новом мире. 60
00:04:54,803 --> 00:04:57,432
Финальной задачей компьютера
будет закодировать... 61
00:04:57,433 --> 00:05:00,364
...это сообщение, используя устройство,
сконструированное Майей. 62
00:05:01,239 --> 00:05:04,708
Она верит, что оно позволит
этому сообщению перемещаться... 63
00:05:04,709 --> 00:05:07,508
...в комплексной системе
времени и пространства. 64
00:05:07,768 --> 00:05:09,822
И достигнуть, в конце концов, Земли. 65
00:05:14,393 --> 00:05:20,815
Посвящается профессору Бёргману... Майклу...
Дорогому Полу... 66
00:05:21,753 --> 00:05:24,504
...Люку и Анне на вашей новой "Аркадии". 67
00:05:26,503 --> 00:05:28,603
Мы никогда вас не забудем. 68
00:05:30,695 --> 00:05:34,610
И Альфе. Куда бы ты не отправилась
в своём новом путешествии... 69
00:05:35,485 --> 00:05:41,296
...наши сердца будут с тобой. И надежда
на воссоединение в будущем не угаснет. 70
00:05:44,499 --> 00:05:48,834
И, наконец...
Вам, людям планеты Земля... 71
00:05:50,976 --> 00:05:59,033
Мы говорим "прощайте"...
и просим только об одном. 72
00:06:04,125 --> 00:06:05,525
Помните нас. 73
00:06:09,744 --> 00:06:12,814
Сообщение кодируется. 74
00:06:13,350 --> 00:06:14,750
Передача... 75
00:06:17,196 --> 00:06:18,596
Помните нас... 76
00:06:22,196 --> 00:06:26,596
<i>Релиз:
www.kosmoaelita.com</i> 77
00:06:26,896 --> 00:06:31,596
Перевод на слух с англ. - Severnyj
май, 2013 года
Первые 12 серий заменены на BDRip-720p.
Заново наложен русский голос на англ. 5.1
Заново отсинхронен тайминг русских субтитров.
Каторжная работа Приятно, шо не порезали картинку. Даже наоборот. DVDRip vs. BDRip-720p
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!