Камен Райдер V3 против мутантов Смертрона / Kamen Rider V3 vs. Destron Mutants / 仮面ライダーV3対デストロン怪人 (Минору Ямада) [1973, Япония, фильм действия, токусацу, фантастика, DVDRip] СТ (eng), СТ (Mr.Faer)

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 30-Дек-2019 18:05 | #1 · Автор

[Цитировать]

仮面ライダーV3対デストロン怪人 / Kamen Rider V3 vs. Destron Mutants
Страна: Япония
Жанр: фильм действия, токусацу, фантастика
Год выпуска: 1973
Продолжительность: 00:31:49
Перевод: Субтитры
Cубтитры: английские, русские
Режиссер: Минору Ямада
В ролях: Сасаки Такэси, Кавагути Хидэки, Сэмба Дзётаро, Цунэо Тагава и другие
Описание:После того, как физик обнаружил новый элемент под названием «сатаниум», который в несколько раз мощнее, чем уран, Смертрон похищает физика. Камен Райдер V3, а также Райдеры #1 и #2, должны спасти ученого и его сестру, а заодно разрушить новые планы Смертрона по захвату Земли.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: MKV
Видео: AVC, 704х360, 29,970fps, 1562 Кбит/с
Аудио:VORBIS, 48,0 КГц, 192 Кбит/с, стерео
Формат субтитров: софтсаб (английские), софтсаб (русские)

Скриншоты



MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 272845620326273103973901051240402749401 (0xCD4427B0942967A3148B0C112F1587D9)
Полное имя : H:\Фильмы и сериалы\Мои переводы\Kamen Rider V3 vs. Destron Mutants.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 400 Мбайт
Продолжительность : 31 м. 49 с.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 1758 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2019-12-30 14:53:35
Программа кодирования : mkvmerge v25.0.0 ('Prog Noir') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : Main@L3
Настройки формата : CABAC / 2 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 2 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 31 м. 49 с.
Битрейт : 1562 Кбит/сек
Ширина : 704 пикселя
Высота : 390 пикселей
Соотношение сторон : 2,138
Соотношение сторон в оригинале : 2,139
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 29,970 (29970/1000) кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.190
Размер потока : 356 Мбайт (89%)
Библиотека кодирования : x264 core 79
Настройки программы : cabac=1 / ref=2 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=0 / wpredp=2 / keyint=300 / keyint_min=30 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1562 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.601 NTSC
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.601
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 31 м. 49 с.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 65,787 кадров/сек (730 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 43,7 Мбайт (11%)
Программа кодирования : HandBrake
Библиотека кодирования : aoTuV Beta 5 (UTC 2006-10-24)
Язык : Japanese
Default : Да
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Продолжительность : 30 м. 13 с.
Битрейт : 2611 бит/сек
ElementCount : 301
Размер потока : 578 Кбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Продолжительность : 30 м. 19 с.
Битрейт : 76 бит/сек
ElementCount : 302
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 17,0 Кбайт (0%)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
cd Рип дополнительно залит на облако cd2


Последний раз редактировалось: Faer (2022-03-06 11:30), всего редактировалось 8 раз(а)
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 30-Дек-2019 18:08 | #2 · Автор (спустя 2 минуты)

[Цитировать]

Чуть позже дооформлю и ссылку приделаю.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4131

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 30-Дек-2019 18:49 | #3 (спустя 41 минута)

[Цитировать]

Faer, А анноташку перевел бы вообще было бы замечательно
[Профиль] [ЛС]

Трамвай-фильм

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 10 года

Сообщений: 1942

Откуда: Россия

Создавать темы 30-Дек-2019 18:52 | #4 (спустя 2 минуты)

[Цитировать]

25322Faer, А анноташку перевел бы вообще было бы замечательно
Перевел по смыслу, надеюсь не ошибся.
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 30-Дек-2019 19:03 | #5 · Автор (спустя 10 минуты)

[Цитировать]

А теперь немного географии и лора фильма.
Сикоку (регион) - Комплекс из непосредственно самого острова Сикоку, и нескольких малых островов, располагающихся вокруг. На одном из них и располагалась первая база Смертрона.
Коти - деревня на острове Сикоку.
Кацуура - посёлок на острове Сикоку.

Красная линия - какой путь должен был проделать учёный.
Цифра 1 - точка отбытия.
Цифра 2 - где-то в этом районе на него напали, т.к. на фоне мы видим берег недалеко.
Цифра 3 - где нашли его вещи.
Цифра 4 - тут работает его сестра
Момент в начале восьмой минуты - с Райдером говорит главзлодей (через подчинённых), мол, я ещё не готов с тобой сразиться, так что прощай. Да, со стороны выглядит так, будто это говорят те два противника - но по смыслу не подходит, они говорят "ещё не время драться" и при этом нападают сами.
[Профиль] [ЛС]

Трамвай-фильм

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 10 года

Сообщений: 1942

Откуда: Россия

Создавать темы 30-Дек-2019 19:16 | #6 (спустя 13 минуты)

[Цитировать]

Ляпы перевода?
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 30-Дек-2019 19:20 | #7 · Автор (спустя 3 минуты)

[Цитировать]

25330Ляпы перевода?
Нет, там просто даже по звуку непонятно, кто говорит.
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 23-Ноя 18:51

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы