Космический госпиталь / Пункт милосердия / Mercy Point / Сезон 1, серии: 8 из 8 (Трей Колэуэй / Trey Callaway) [1998-1999, США, Фантастика, VHSRip] ЛО (den904), СТ (karlivanovich)

Перейти :  1, 2, 3  След.

Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер:  4.4 GB   |    Зарегистрирован:  4 года 4 месяца   |    Скачано:  33 раза

Полного источника не было: 1 год 9 месяца

   
 
Автор Сообщение

$Shorox ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 16-Май-2015 12:08 | #1 · Автор

[Цитировать]

Космический госпиталь / Пункт милосердия / Mercy Point
Страна: США
Жанр: Фантастика
Год выпуска: 1998-1999
Продолжительность: 00:27:00 + 7 x 00:45:00
Перевод: Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com) по субтитрам от (karlivanovich)
Режиссер: Трей Колэуэй / Trey Callaway
В ролях: Joe Morton, Maria del Mar, Alexandra Wilson, Brian McNamara, Julia Pennington, Gay Thomas Wilson
Описание: Сериал про космическую больницу.
Описание сериала на Википедии
http://tv-vault.me/torrents.php?id=8050
Список серий:
1. Пункт милосердия. Пилотная серия
2. New Arrivals
3. Opposing Views
4. Last Resort
5. Second Chances
6. No Mercy
7. Battle Scars
8. Persistence of Vision

Релиз

Качество видео: VHSRip
Формат видео: MKV
Видео: AVC, 640x480, 4:3, 23.976 fps
Аудио 1: Русский ЛО (den904), Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps
Аудио 2: Английский, AC3, 2 channels, 48.0 KHz
Суубтитры: русские
Работа над релизом:
Файлы скачаны с Пиратебея
Тайминг субтитров - $Shorox
Русский релиз увидел свет благодаря kosmoaelita, $Shorox
Перевод: karlivanovich
Русская озвучка - den904
Спонсоры перевода и русской озвучки - Darth_47, CROM@G, Starlay, kosmoaelita, Ввикторрр, PonchoUsatiy, pompilius, archestrategos, anvic, Arias, 4st



Пример русского перевода
[vkontakte]<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=106449085&id=456239297&hash=c9c00055044d7e8f" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>[/vkontakte]

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 188821891349610190861999411237878793843 (0x8E0DC6022B67CB90B0F108AFAA608673)
Полное имя : N:\Mercy Point (1998-1999).kosmoaelita\Mercy Point s01e00 Pilot 1998.x264.VHSRip.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 265 Мбайт
Продолжительность : 26 м. 38 с.
Общий поток : 1389 Кбит/сек
Название фильма : Космический госпиталь / Пункт милосердия / Mercy Point e00 - C.J. / 1998 / Релиз kosmoaelita
Дата кодирования : UTC 2020-05-10 22:40:21
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : poster.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : [email protected]
Настройки формата : CABAC / 8 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 26 м. 38 с.
Битрейт : 1000 Кбит/сек
Ширина : 640 пикселей
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (23976/1000) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.136
Размер потока : 186 Мбайт (70%)
Заголовок : http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=1845
Библиотека кодирования : x264 core 152 r2851 ba24899
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x131 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.99:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 26 м. 38 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 36,6 Мбайт (14%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com)
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 26 м. 38 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 36,6 Мбайт (14%)
Язык : English
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (karlivanovich, kosmoaelita) srt - поддержка $Shorox
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (karlivanovich, kosmoaelita) VobSub - поддержка $Shorox
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет

Скриншоты






Скринлист

[IMG] [/IMG]
Космический госпиталь / Пункт милосердия / Mercy Point / Сезон 1, серии: 8 из 8 (Трей Колэуэй / Trey Callaway) [1998-1999, США, Фантастика, VHSRip] ЛО (den904), СТ (karlivanovich) [cinemaniacs.club-1845].torrent
Торрент: Зарегистрирован [ 2020-07-07 00:27 ]

info_hash: 66D87A1D1C92312A48EEC243E9F4D6DEF1FB60B6

Скачать .torrent

Скачать

12 KB

Статус: проверено · Darth_47 · 4 года 4 месяца назад
Скачано: 33 раза
Размер: 4.38 GB


Последний раз редактировалось: $Shorox (2015-07-14 09:57), всего редактировалось 4 раз(а)
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 16-Май-2015 14:28 | #2 (спустя 2 часа 19 минуты)

[Цитировать]

Даже не слышал о таком. Спасибо!
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 16-Май-2015 22:33 | #3 (спустя 8 часа)

[Цитировать]

В сериале попахивает плагиатом.
На скрине ниже - взрыв косм. отеля из Пятого элемента
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 17-Май-2015 09:09 | #4 (спустя 10 часа)

[Цитировать]

Название больше бы подошло - Космический госпиталь
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 17-Май-2015 10:42 | #5 · Автор (спустя 1 час 33 минуты)

[Цитировать]

admin,
Так и назовём.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 01-Сен-2015 07:30 | #6 · Автор (спустя 3 месяца 14 дня)

[Цитировать]

Видно идея сериала была взята из книжного цикла Джеймс Уайт - Космический госпиталь
Читать: Джеймс Уайт / James White - Собрание сочинений [1972 - 2003]
Слушать: Уайт Джеймс и др. - Сай Фай 2: Космический Госпиталь и рассказы,... [Князев Игорь,..., 2011]
Про космическую медслужбу ещё есть цикл: Мюррей Лейнстер - «Медицинская служба» (1959—1967)
Видео в остальных сериях невыносимо плохого качества. Может когда-нибудь появится в лучшем качестве.
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 01-Янв-2020 20:11 | #7 (спустя 4 года 4 месяца)

[Цитировать]

Кто нибудь может раздать?
[Профиль] [ЛС]

pompilius

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 7 года

Сообщений: 727

Создавать темы 01-Янв-2020 20:47 | #8 (спустя 35 минуты)

[Цитировать]

25433Кто нибудь может раздать?
Раздаю
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 01-Янв-2020 22:12 | #9 (спустя 1 час 25 минуты)

[Цитировать]

Спасибо, скачал!
[Профиль] [ЛС]

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 19-Янв-2020 22:51 | #10 (спустя 18 дня)

[Цитировать]

Вообще, на мой взгляд, очень даже неплохой сериал. Жаль, что не весь.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 19-Янв-2020 23:16 | #11 (спустя 24 минуты)

[Цитировать]

Starlay, Дык можно создать тему на перевод и будет весь
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 19-Янв-2020 23:21 | #12 (спустя 4 минуты)

[Цитировать]

О, не я один заинтересовался) Даже выкачал весь сериал с тв-ваулта, пока там фрилич. Так-то я за, если народ поддержит. Хотелось бы посмотреть сериал, невзирая на вырвиглазное качество. Можно сначала организовать субтитры у Карливаныча, а потом озвучить все это дело у Дэна.
[Профиль] [ЛС]

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 19-Янв-2020 23:37 | #13 (спустя 16 минуты)

[Цитировать]

Исходники уже с готовыми английскими субтитрами или всё нужно с нуля начинать? Есть ещё 3 серии в Ютубе (https://www.youtube.com/watch?v=4_kaFsSTTvo), но там качество ещё хуже, наверное, чем на тв-ваулте (особенно 7-я серия). Субтитров в Ютубе тоже нет, за исключением автогенерированных. Если сбор потом объявить, думаю, что будут заинтересованные.
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 19-Янв-2020 23:40 | #14 (спустя 2 минуты)

[Цитировать]

25837Исходники уже с готовыми английскими субтитрами или всё нужно с нуля начинать?
Конечно, субтитры с нуля нужно делать. Откуда ж им взяться, если сериал нигде никогда не выходил? Но для Карливаныча это не проблема, он часто переводит на слух и сам делает сабы.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 30-Янв-2020 22:47 | #15 (спустя 10 дня)

[Цитировать]

Копать колотить сколько здесь в сериях рекламы Они по моему все на 25 минут потянут
[Профиль] [ЛС]

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 30-Янв-2020 23:35 | #16 (спустя 47 минуты)

[Цитировать]

25834О, не я один заинтересовался) Даже выкачал весь сериал с тв-ваулта, пока там фрилич. Так-то я за, если народ поддержит. Хотелось бы посмотреть сериал, невзирая на вырвиглазное качество. Можно сначала организовать субтитры у Карливаныча, а потом озвучить все это дело у Дэна.
Может тогда создать тему на перевод и объявить сбор. Я обязательно поучаствую.
[Профиль] [ЛС]

pompilius

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 7 года

Сообщений: 727

Создавать темы 31-Янв-2020 01:57 | #17 (спустя 2 часа 22 минуты)

[Цитировать]

+
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 31-Янв-2020 05:16 | #18 (спустя 3 часа)

[Цитировать]

pompilius, Еще ничего не обьявлено под столом Там еще рекламу вырезать надо со всех местов
[Профиль] [ЛС]

pompilius

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 7 года

Сообщений: 727

Создавать темы 31-Янв-2020 06:03 | #19 (спустя 46 минуты)

[Цитировать]

Ну так то я понял, имелось в виду что тоже участвовать буду))
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 02-Фев-2020 13:27 | #20 (спустя 2 дня 7 часа)

[Цитировать]

В пилотную серию (собственно, единственную в раздаче) добавлена русская озвучка от den904.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 02-Фев-2020 13:38 | #21 (спустя 10 минуты)

[Цитировать]

Ыть
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 02-Фев-2020 19:56 | #22 (спустя 6 часа)

[Цитировать]

Ну видал видео и пострашнее Хотя пилот так себе
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 07-Май-2020 01:50 | #23 (спустя 3 месяца 4 дня)

[Цитировать]

Решил поискать в интернете более качественные исходники и к своему удивлению обнаружил на Пиратбее серии в гораздо более высоком качестве, чем то, что лежит на тв-ваулте. Оно тоже, конечно, далеко не фонтан, но по сравнению с тем, что начинается с третьей серии в старом материале, это небо и земля. Так что в скором времени создам сбор на перевод, уточню только цену у Карливаныча.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 07-Май-2020 06:41 | #24 (спустя 4 часа)

[Цитировать]

Оно может получиться что прямой перевод нежеле сабы + озвучка девшевше Карл Иваныч последнее время сильно взвинтил цену
[Профиль] [ЛС]

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 07-Май-2020 10:39 | #25 (спустя 3 часа)

[Цитировать]

CROM@G. Не думаю, что сильно взвинтил. Мой сериал — это особый случай. КарлИванович недавно переводил фильмы P.R.O.B.E. и неканонические спин-оффы «Доктора Кто» по обычной цене. Конечно, заказчику решать — напрямую переводить с озвучкой или сначала с субтитрами. Может и дешевле сразу озвучка получиться, если на бухте с английскими субтитрами раздают. По мне, так можно с переводчиком договариваться и сбор объявлять. Поучаствую.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 07-Май-2020 11:06 | #26 (спустя 26 минуты)

[Цитировать]

Starlay, Проверить ценник надо все равно что дешевее. Может напрямую . А вот сбор не знаю Все в этом месяце вложились в сервак и сидят на бобах За сервак и домен уже заплачено На оставшиеся деньги заказан один фильм Могу я еще с остатками поддержать Остальные вряд ли Лучше перенести сборы на июнь .
[Профиль] [ЛС]

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 07-Май-2020 11:21 | #27 (спустя 14 минуты)

[Цитировать]

CROM@G, Если есть английские сабы, то озвучка напрямую вполне может быть дешевле. А насчёт сборов, думаю, ты прав. Сейчас многие из-за короны без работы сидят. В июне можно попытаться.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 07-Май-2020 12:48 | #28 (спустя 1 час 27 минуты)

[Цитировать]

Всем переводчикам кто на слух переводит пофигу есть сабы или нет Они от хронометража и болтливости цену меряют
[Профиль] [ЛС]

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 07-Май-2020 13:35 | #29 (спустя 47 минуты)

[Цитировать]

Не всем. Гостфейс, например, меньше брал при наличии английских сабов. Ну или больше при их отсутствии, это смотря с какой стороны взглянуть. )
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 07-Май-2020 13:48 | #30 (спустя 13 минуты)

[Цитировать]

27491Не всем. Гостфейс, например, меньше брал при наличии английских сабов. Ну или больше при их отсутствии, это смотря с какой стороны взглянуть. )
Это говорит о том что он у него знаний не хватает Мне лично ничего не говорил Сразу цену сказал. Котов Багичев и все Авторские берут хронометраж Только насколько я знаю Сербин исключение
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 21-Ноя 18:08

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы