[1 сезон] Человек на шесть миллионов долларов / The Six Million Dollar Man (Ричард Ирвинг) [1974-1978, США, фантастика, приключения, BDRip-1080p] ЛО (den904) + СТ: Yana, Mr.Faer [Olskan]) (Sub Rus)

Перейти :  1, 2  След.

Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер:  19.1 GB   |    Зарегистрирован:  3 года 1 месяц   |    Скачано:  30 раза

Полного источника не было: 5 месяца 28 дня -> Гость

   
 
Автор Сообщение

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 17-Июл-2021 05:13 | #1 · Автор

[Цитировать]

Человек на шесть миллионов долларов / The Six Million Dollar Man
Страна: США
Жанр: фантастика, приключения
Год выпуска: 1974-1978
Продолжительность: 00:51:00
Перевод 1: Любительский одноголосый den904
Cубтитры: русские (от Yana, Mr.Faer [Olskan])
Режиссер: Ричард Ирвинг
В ролях: Ли Мэйджорс, Барбара Андерсон, Мартин Болсам, Дэррен МакГэвин, Чарльз Робинсон, Айвор Бэрри, Дороти Грин, Энн Уитфилд, Джордж Уоллес, Роберт Корнтуэйт
Описание: Человек за шесть миллионов долларов - это американский научно-фантастический боевик, снятый с 1973 по 1978 год, о бывшем астронавте, полковнике ВВС США Стиве Остине, которого сыграл Ли Мейджорс. В результате крушения челнока, когда он находился при смерти, ему заменили ноги, руку и глаз на киберпротезы.
Список серий:

1. Население: 0
2. Естественный отбор
3. Операция "Светлячок"
4. День робота
5. Аэроплан "Маленький сирота"
6. Таймер судного дня
7. Свидетель убийства
8. Спасение Афины-1
9. Пропажа доктора Уэллса
10. Последний день независимости
11. Ослепительно яркий
12. Трус
13. Беги, Стив, беги

Качество видео: BDRip-1080p
Формат: MKV
Видео: x264, ~ 3600 кбит/с, 1464x1080, 23.976 к/с, crf=19-22
Аудио 1: Русский (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с)
Аудио 2: Английский (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с)
Субтитры : Русские
Работа над релизом:
Рипы с немецких BD50 - kosmoaelita
Тайминг субтитров к BD-версии - kosmoaelita
Перевод: Yana, Mr.Faer [Olskan]
Спонсоры перевода: snorrinort, 4st, Ввикторрр, pompilius, Starlay, moNTer, Arias
Озвучка - den904
Подгонка озвучки к BDRip-версии - moNTer

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 240292166990223833495379292825130789767 (0xB4C69685E92BC45AA4BAE5E09BC26B87)
Полное имя : F:\The Six Million Dollar Man s01 1974 kosmoaelita\The Six Million Dollar Man s01e01 Population Zero 1974.x264.BDRip.1080p.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 1,38 Гбайт
Продолжительность : 51 м. 18 с.
Общий поток : 3859 Кбит/сек
Название фильма : The Six Million Dollar Man s1e1 "Население: 0" / 1973 / rip from BD50 by kosmoaelita (2021-07-18), crf=21.13
Дата кодирования : UTC 2021-07-22 21:53:03
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : s1e1.mkv.encoding.log / poster.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : [email protected]
Настройки формата : CABAC / 5 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 51 м. 18 с.
Битрейт : 3600 Кбит/сек
Ширина : 1464 пикселя
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.095
Размер потока : 1,26 Гбайт (91%)
Заголовок : http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=3250
Библиотека кодирования : x264 core 146 r2538 121396c
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x131 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.99:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=3600 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 51 м. 18 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 94,0 Мбайт (7%)
Язык : English
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (Yana, Mr.Faer [Olskan], kosmoaelita) srt
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (Yana, Mr.Faer [Olskan], kosmoaelita) VobSub
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:01:28.088 : en:00:01:28.088
00:06:00.360 : en:00:06:00.360
00:12:00.720 : en:00:12:00.720
00:18:01.080 : en:00:18:01.080
00:24:01.440 : en:00:24:01.440
00:30:01.800 : en:00:30:01.800
00:36:02.160 : en:00:36:02.160
00:42:02.520 : en:00:42:02.520
00:46:31.372 : en:00:46:31.372
00:51:19.743 : en:00:51:19.743

Скриншоты









Скринлист

[1 сезон] Человек на шесть миллионов долларов / The Six Million Dollar Man (Ричард Ирвинг) [1974-1978, США, фантастика, приключения, BDRip-1080p] ЛО (den904) + СТ: Yana, Mr.Faer [Olskan]) (Sub Rus) [cinemaniacs.club-3250].torrent
Торрент: Зарегистрирован [ 2021-09-25 22:31 ]

info_hash: 55FA8D105CA46CFACB6F7FDC36E03201FCFD2F82

Скачать .torrent

Скачать

50 KB

Статус: проверено · Darth_47 · 3 года 1 месяц назад
Скачано: 30 раза
Размер: 19.11 GB


Последний раз редактировалось: Faer (2021-08-10 20:57), всего редактировалось 14 раз(а)
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 18-Июл-2021 06:39 | #2 · Автор (спустя 1 день 1 час)

[Цитировать]

Добавлены серии 2-4.
Торент-файл обновил, но сидировать буду только через пару дней, т.к. сегодня интернет отрубили. Сижу с телефона.
За это время, как раз доделаю оставшиеся серии.
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 18-Июл-2021 22:26 | #3 (спустя 15 часа)

[Цитировать]

Тут было сообщение от Анинимуса, Кромаг его, видимо, удалил, а меж тем Анонимус был прав. На тв-ваулте действительно нашлись качественные BD с этим сериалом. Качаю сейчас первый том, попробую сделать рип, посмотрим насколько хорошее там качество.
[Профиль] [ЛС]

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 19-Июл-2021 10:27 | #4 (спустя 12 часа)

[Цитировать]

Darth_47,
качественные BD с этим сериалом. Качаю сейчас первый том, попробую сделать рип, посмотрим насколько хорошее там качество.
На ваулте уже есть БД-рипы этого сериала (MKV/H.264/AAC/Blu-Ray), 720р правда, не 1080. Ещё такой нюанс. Фаер переводит по готовым английским субтитрам к раздачам MKV/H.264/AAC/DVD. Не факт, что эти сабы подойдут к БД-рипам. И если не удастся обойтись таймшифтом сабов на фиксированную величину и/или изменением частоты кадров в файле субтитров, то Фаеру предстоит адский труд по подгонке сабов к 100 +/- сериям, что сильно замедлит и усложнит задачу. Да и размер этих будущих БД-рипов нужно учесть. Если будет 100 серий по 3 гига каждая, то это офигеть. Даже по одному гигу многовато.
[Профиль] [ЛС]

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 19-Июл-2021 10:35 | #5 (спустя 7 минуты)

[Цитировать]

Могут, конечно, иметься свои английские субтитры в раздачах томов блюреев, но эти сабы будут в графике, не в тексте. От графических сабов толку мало при переводе. Надо конвертировать в srt, что без потерь не удастся. Нужно будет потом основательно править. Тоже труд и время.
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 19-Июл-2021 18:39 | #6 (спустя 8 часа)

[Цитировать]

Starlay, да, о проблеме синхронизации, я, конечно, подумал. Первый том скачал, вообще не нашел там первой серии. Похоже, там вразнобой, как любят делать со старыми сериалами. Скачал эту серию из раздачи рипа 720р (там она четвертая), попробовал подвинуть сабы на фиксированную величину. Сначала совпадает, а потом начинается рассинхрон, классическая ситуация. Возиться с этим нет ни времени, ни желания. Но качество да, даже в 720р-рипе гораздо выше! Просто на порядок! Печалька...
[Профиль] [ЛС]

Гость

Создавать темы 19-Июл-2021 19:43 | #7 (спустя 1 час 4 минуты)

[Цитировать]

На первом немецком блюре - три художественных муви плюс их расширенные версии для сериала. Типа s0e1.0, s0e1.1. s0e2.0, s0e2.1, s0e3.0. s0e3.1
На втором блюре - первые 9 серий первого сезона
Разница по синхрону лишь в нескольких начальных минутах.
Немцы сначала поставили чуть расширенную заставку. а потом сюжет.
В американской же версии сначала идет немного сюжета, потом укороченная заставка, потом уже практически идентично. Разница лишь в нескольких черных паузах между сценами.
Когда то давно уже переводили первый сезон. На синемаскопе или еще где. К сожалению он у меня не сохранился.
 

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 19-Июл-2021 19:43 | #8 (спустя 2 секунды)

[Цитировать]

По опыту знаю, что субтитры для двд- и БД-рипов обычно совместимы чуть более чем никак. В БД часто добавлено/убрано время в переходах между главами/сценами. Нужно идти по звуковой волне в программе, следить по таймингу, искать эти переходы и сдвигать/корректировать уже там (несколько раз в каждом файле субтитров, в зависимости от числа переходов). Иногда переходы совершенно микроскопические, пару секунд, и их трудно заметить. Это в лучшем случае. В худшем случае Фаеру придётся подгонять вручную каждую реплику, и если он ещё их плохо и наспех подгонит... В принципе, он сам может высказаться по вопросу, когда появится. К Биобабе 1976 г. у него тоже есть готовый ансаб ко всем сериям, также подходящий к тем же раздачам (MKV/H.264/AAC/DVD).
[Профиль] [ЛС]

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 19-Июл-2021 19:50 | #9 (спустя 6 минуты)

[Цитировать]

Гость. Ну если всё так легко и просто, то можете синхронизировать эти субтитры ко всем имеющимся на блюреях сериям?
[Профиль] [ЛС]

Гость

Создавать темы 19-Июл-2021 20:21 | #10 (спустя 30 минуты)

[Цитировать]

Зачем это мне?
Немецкая заставка идентична заставке из последующих англ. сезонов
Только тайминг изменить
37
00:02:14,468 --> 00:02:15,629
<i>FLIGHT COM:
It's looks good at NASA One.</i>
38
00:02:15,736 --> 00:02:16,703
<i>B-52 PILOT:
Roger.</i>
39
00:02:16,803 --> 00:02:18,168
<i>BCS Arm switch is on.</i>
40
00:02:18,271 --> 00:02:19,238
FLIGHT COM:
<i>Okay,</i> Victor...
41
00:02:19,339 --> 00:02:21,330
<i>B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.</i>
42
00:02:21,441 --> 00:02:23,500
<i>Circuit breakers in.</i>
43
00:02:23,610 --> 00:02:24,600
<i>STEVE:
We have separation.</i>
44
00:02:24,745 --> 00:02:26,736
<i>B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.</i>
45
00:02:26,847 --> 00:02:28,747
<i>I'm comin' forward with the side stick.</i>
46
00:02:28,849 --> 00:02:29,873
<i>FLIGHT COM:
Looks good.</i>
47
00:02:30,217 --> 00:02:31,116
PILOT:
Ah, Roger.
48
00:02:31,218 --> 00:02:32,447
<i>STEVE:
I've got a blowout in damper three.</i>
49
00:02:32,552 --> 00:02:33,610
<i>SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.</i>
50
00:02:33,720 --> 00:02:35,449
<i>STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!</i>
51
00:02:35,555 --> 00:02:38,490
<i>B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.</i>
52
00:02:38,592 --> 00:02:41,425
<i>STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking--</i>
53
00:02:49,403 --> 00:02:51,735
<i>ANNOUNCER:</i>
Steve <i>Austin. Astronaut.</i>
54
00:02:51,838 --> 00:02:54,239
<i>A man barely alive.</i>
55
00:02:56,443 --> 00:02:59,242
<i>Gentlemen, we can rebuild him.</i>
56
00:02:59,346 --> 00:03:02,145
<i>We have the technology.</i>
57
00:03:02,249 --> 00:03:06,413
<i>We have the capability
to make the world's first bionic man.</i>
58
00:03:10,157 --> 00:03:14,116
<i>Steve Austin will be that man.</i>
59
00:03:14,227 --> 00:03:16,753
<i>Better than he was before.</i>
60
00:03:17,597 --> 00:03:22,034
<i>Better, stronger, faster.</i>
 

Гость

Создавать темы 19-Июл-2021 20:23 | #11 (спустя 2 минуты)

[Цитировать]

В принципе могу поиграться с первой серией. если дадите готовые субтитры
 

Starlay

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 373

Создавать темы 19-Июл-2021 21:22 | #12 (спустя 59 минуты)

[Цитировать]

Гость. Об этом вам нужно с админами договариваться. И правила получения инвайтов смотреть, если хотите зарегистрироваться на данном ресурсе. Только учтите, что серий порядка сотни, и с каждой серией «играться» времени особо нет. Об этом и речь в теме идёт. Пусть ещё человек, непосредственно занимающийся данным проектом, сначала появится и выразит своё мнение.
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 20-Июл-2021 04:02 | #13 · Автор (спустя 6 часа)

[Цитировать]

К слову о субтитрах. Я нашел VOB-сабы в третьей, четвёртой и пятой сериях. По тексту, идентичны тем, с которых я перевожу. Но почему только в трёх сериях они остались - не знаю.
По ретаймингу - увольте, я пробовал, это адский труд. Надо попробовать комбо: программа для автосоздания субтитров (для тайминга) + готовые субтитры. И сидеть подгонять.
Сегодня к вечеру обещали интернет, докину серии сделанные.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 20-Июл-2021 08:27 | #14 (спустя 4 часа)

[Цитировать]

А кто озвучивать 100 серий будет ?
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 20-Июл-2021 14:37 | #15 · Автор (спустя 6 часа)

[Цитировать]

29616А кто озвучивать 100 серий будет ?
Посмотрим.
Добавлены серии 2-4.
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 21-Июл-2021 02:59 | #16 · Автор (спустя 12 часа)

[Цитировать]

Добавлены серии 5-7.
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 29-Июл-2021 11:33 | #17 · Автор (спустя 8 дня)

[Цитировать]

Добавлена серия 9.
Восьмая будет добавлена чуть позже, т.к. обнаружился косяк в видео.
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 30-Июл-2021 15:03 | #18 · Автор (спустя 1 день 3 часа)

[Цитировать]

Добавлена серия 8. Косяк остался, примерно на середине видео, звук начинает слегка отставать. Проблема распространённая, в двух разных релизах нашел её. Хотя если не проверять липсинк, то смотреть можно спокойно.
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 02-Авг-2021 18:31 | #19 · Автор (спустя 3 дня)

[Цитировать]

Добавлена серия 10.
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 05-Авг-2021 18:20 | #20 · Автор (спустя 2 дня 23 часа)

[Цитировать]

Добавлена серия 12.
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 09-Авг-2021 11:28 | #21 · Автор (спустя 3 дня)

[Цитировать]

Добавлена серия 11.
[Профиль] [ЛС]

Faer ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года

Сообщений: 1568

Создавать темы 10-Авг-2021 20:56 | #22 · Автор (спустя 1 день 9 часа)

[Цитировать]

Добавлена серия 13. Сезон закончен. Спасибо всем участникам.
[Профиль] [ЛС]

kosmoaelita

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 1926

Создавать темы 25-Авг-2021 08:21 | #23 (спустя 14 дня)

[Цитировать]

Замена на BDRip
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 09-Сен-2021 19:06 | #24 (спустя 15 дня)

[Цитировать]

29751Замена на BDRip
Дэн скинул озвучку. Но озвучивал он, похоже, старую DVDRip-версию. Если вышлю голос, сможешь подогнать озвучку к BDRip'ам?
[Профиль] [ЛС]

kosmoaelita

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 1926

Создавать темы 09-Сен-2021 19:11 | #25 (спустя 5 минуты)

[Цитировать]

Не, с меня хватило субтитров
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 09-Сен-2021 19:31 | #26 (спустя 19 минуты)

[Цитировать]

29902Не, с меня хватило субтитров
Много там расхождений было?
[Профиль] [ЛС]

kosmoaelita

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 1926

Создавать темы 09-Сен-2021 19:43 | #27 (спустя 11 минуты)

[Цитировать]

Не очень. Просто работы у меня много и ленивый я.
Начальные-сцены заставки не совпадают и перепутаны местами. А дальше идет расхождение в десятке более коротких пауз после сцен
В блюре сразу идет заставка. Она не такая как на двд. А на двд заставка начинается где-то на пятой минуте.
Если сделаешь одну серию - остальные пойдут быстро.
Как вы так лоханулмсь с деном? Я же две недели тому выложил bdripы?


Последний раз редактировалось: kosmoaelita (2021-09-09 20:02), всего редактировалось 1 раз
[Профиль] [ЛС]

Darth_47

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы 09-Сен-2021 19:45 | #28 (спустя 2 минуты)

[Цитировать]

29905Как вы так лоханулмсь с деном? Я же две недели тому выложил bdripы?
Не я заведовал озвучкой. Кто-то упустил этот момент.
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы 10-Сен-2021 11:04 | #29 (спустя 15 часа)

[Цитировать]

Флаер Кто же еще Он заведовал
[Профиль] [ЛС]

kosmoaelita

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 1926

Создавать темы 10-Сен-2021 11:31 | #30 (спустя 27 минуты)

[Цитировать]

Если вдруг решитесь синхронить - нужно чтобы ден переозвучил заставку - она на блюре не такая как на двд
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 21-Ноя 20:03

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы