А поговорить?

Перейти :   Пред.  1, 2, 3 ... 10, 11, 12 ... 36, 37, 38  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 31-Дек-2013 14:50 | #301

[Цитировать]

Всех с Новым Годом!!!
[Профиль] [ЛС]

Гость ®

Создавать темы 31-Дек-2013 16:35 | #302 (спустя 1 час 44 минуты)

[Цитировать]

С наступающим!
 

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 31-Дек-2013 16:45 | #303 (спустя 10 минуты)

[Цитировать]

Да, с Новым Годом!!! by
[Профиль] [ЛС]

Гость ®

Создавать темы 11-Янв-2014 18:18 | #304 (спустя 11 дня)

[Цитировать]

4517admin,
Посмотрел, там из интересного нашёл:
Tom thumb (1958) - Мальчик с пальчик (1958).
На КГ они есть, но там рейтинг, а у греков дают 10 Гб при регистрации.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4175840
На маил.ру с русскими субтитрами
https://cloud.mail.ru/public/81eff8364177/Tom%20Thumb_1958.DVDRip.mkv
 

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 11-Янв-2014 18:42 | #305 (спустя 23 минуты)

[Цитировать]

Holmes,
Спасибо.
[Профиль] [ЛС]

Гость ®

Создавать темы 18-Янв-2014 23:58 | #306 (спустя 7 дня)

[Цитировать]

Марионетки в войне планет / Os Trapalhões na Guerra dos Planetas / The Tramps In The Planet Wars / Бразильские звёздные войны
http://www.imdb.com/title/tt0195360/
admin, есть ли желание заняться этим фильмом?
 

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 19-Янв-2014 00:27 | #307 (спустя 28 минуты)

[Цитировать]

Это он?
http://cinemageddon.net/details.php?id=47442
Там вроде англ. субтитры есть.Тоесть 700руб с деном
Создайте здесь тему
http://kosmoaelita.com/viewforum.php?f=54
P.S. Там всего 165 строк субтитров. Перевод и озвучка, скорее всего, не будут стоить ничего.
[Профиль] [ЛС]

Гость ®

Создавать темы 21-Янв-2014 22:59 | #308 (спустя 2 дня 22 часа)

[Цитировать]

На рутрекере есть релиз (но качество не очень) с сабами, я про создание ДВД +рипа
 

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 21-Янв-2014 23:36 | #309 (спустя 37 минуты)

[Цитировать]

ДВД на синемагеддоне битый. Да и ДВД его трудно назвать - скорее трансфер с кассеты. С интерлейсом там тоже накручено, никак не могу подобрать.
Сабы на рутрекере совершенно не подходят по таймингу и перевод, похоже, делался промтом, так как вообще ничего по смыслу не понятно.
В общем, все полностью нужно переделывать
[Профиль] [ЛС]

Гость ®

Создавать темы 22-Янв-2014 13:46 | #310 (спустя 14 часа)

[Цитировать]

Могу с PTP скачать mkv
 

Гость ®

Создавать темы 22-Янв-2014 14:43 | #311 (спустя 56 минуты)

[Цитировать]

Про него уже говорили здесь. Это не фантастика, а жуткий комедийный мэйнстрим с НФ-атрибутикой для домохозяек с популярной группой Os Trapalhões в главных ролях. Ни смотреть не стоит, ни переводить. Отвратительное кривляние, не более.
 

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 22-Янв-2014 15:10 | #312 (спустя 27 минуты)

[Цитировать]

Вы специально выбрали хорошие кадры?
Frame rate : 29.970 fps - должен быть в каждом 4-6-м или 18-м кадре жуткий деинтерлейс
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 22-Янв-2014 15:17 | #313 (спустя 7 минуты)

[Цитировать]

4697Про него уже говорили здесь. Это не фантастика, а жуткий комедийный мэйнстрим с НФ-атрибутикой для домохозяек с популярной группой Os Trapalhões в главных ролях. Ни смотреть не стоит, ни переводить. Отвратительное кривляние, не более.
Оно уже перевдено. Подправить таймин и немного перевод по смыслу видео. Там всего 200 строк.
Сама манера видеосъемки напоминает венгерскую фантастику 70-х.
[Профиль] [ЛС]

Гость ®

Создавать темы 22-Янв-2014 21:44 | #314 (спустя 6 часа)

[Цитировать]

4698 Вы специально выбрали хорошие кадры?
Frame rate : 29.970 fps - должен быть в каждом 4-6-м или 18-м кадре жуткий деинтерлейс
нет, скопировал как есть инфу и ссылки на скрины
 

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 22-Янв-2014 22:12 | #315 (спустя 27 минуты)

[Цитировать]

Попробуйте скачать тот рип с РТР.Хочется убедиться, что при 29.97 не будет поаторных кадров
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 23-Янв-2014 06:32 | #316 (спустя 8 часа)

[Цитировать]

Фильм, конечно, редкостная муть.
Кодировало очень долго, но от деинтерлейса удалось избавиться полностью
http://screenshotcomparison.com/comparison/58848
Общее
Уникальный идентификатор : 177928905551594045734243162052976033943 (0x85DBDC57F9815E87894AD75E8B55C097)
Полное имя : N:\BD-DISC\Brazilian Star Wars\Brazilian Star Wars 1978.x264.VHSRip.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,15 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Общий поток : 1860 Кбит/сек
Название фильма : Os Trapalhoes Na Guerra Dos Planetas / Brazilian Star Wars / 1978 / rip from DVD5 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2014-01-21)
Дата кодирования : UTC 2014-01-23 03:21:58
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 7 2013 13:21:48
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachment : Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : [email protected]
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 10 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Битрейт : 1410 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 566 пикселей
Соотношение сторон : 1,272
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.144
Размер потока : 869 Мбайт (74%)
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.98:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=220 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1410 / ratetol=1.0 / qcomp=0.63 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.601 NTSC
Характеристики трансфера : BT.601
Коэффициенты матрицы : BT.601
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 283 Мбайт (24%)
Default : Да
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 6
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #6
Идентификатор : 8
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : Portuguese
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:43.810 : en:00:00:43.810
00:08:58.738 : en:00:08:58.738
00:23:20.198 : en:00:23:20.198
00:27:25.277 : en:00:27:25.277
00:38:52.063 : en:00:38:52.063
00:40:29.661 : en:00:40:29.661
00:45:22.453 : en:00:45:22.453
00:49:03.908 : en:00:49:03.908
00:54:32.269 : en:00:54:32.269
01:01:20.010 : en:01:01:20.010
01:14:21.590 : en:01:14:21.590
01:22:50.499 : en:01:22:50.499
01:28:20.062 : en:01:28:20.062
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.330.0
Created: 19.03.2013 07:34:12
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
Untitle.VOB >
Untitle.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:50:19:912 (158719)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x480 > 720x566
Aspect: 1.2731 > 1.2721
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPassSize
VideoCodec: MPEG2 > x264
Size: 3776.0 mb > 1400.0 mb
Quality: 0.523 > 0.144
Framerate: 29.970 > 23.976
FramerateModifier: AssumeFPS
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: TFF
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 448
Samplerate: 48000
Channels: 6
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5
\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5
\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5
\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5
\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\Untitle.index\Untitle.d2v", cpu=0,
info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\Untitle.index\Untitle T80 3_2ch 448Kbps
DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
ConvertToYV12()
Tweak(hue=0, sat=1.0, bright=1, cont=1.00, coring=true, dither=false)
###[FILTERING]###
XviD4PSPPluginsPath = "C:\Program Files\XviD4PSP 5
\dlls\AviSynth\plugins"
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "avstp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RemoveGrainSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RSharpen.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RepairSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "ReduceFlicker.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mvtools2mod.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "nnedi3.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "yadifmod.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "Dup.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "deen_1.0.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mt_masktools-26.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "WarpSharp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "aWarpSharp2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "asharp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "vinverse.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "tmm.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "TDeint.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "TIVTC.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "average.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mipsmooth.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "SangNom.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "SangNom2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "fturn-26.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "EEDI2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "FFT3DFilter.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "medianblur.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "TTempsmooth.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "MSharpen.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "AddGrainC.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "GradFun2DB.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "dither.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "splineresize.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "TEdgeMask.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "flash3kyuu_deband.dll")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "LumaDB_v0.7.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "GrainFactory3mod_v1.2.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "Dither.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "aa.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "maa2.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "FastLineDarken 1.4x MT MOD.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "srestore.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "Dehalo_alpha.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "AnimeIVTC 2.00.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "QTGMC.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "YAHR.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "minblur.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "DeHaloH.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "ContraHD.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "LimitedSharpenFaster mod.avs")
# setmemorymax(768)
#ColorYUV(levels="TV->PC")
#ColorYUV(gain_y=0,cont_y=0,gain_v=0,gain_u=-0,off_u=-0,off_v=-
0).levels(0,1.0,255,0,255)
# AnimeIVTC(mode=1,aa=0)
# AnimeIVTC(mode=1,chrfix=true,ifade=true,aa=0)
# Animeivtc(mode=1,aa=0,killcomb=2, blend=true)
# AnimeIVTC(mode=1,chrfix=true,killcomb=2,ifade=true,aa=0) #
Chroma DeBland
# AnimeIVTC(mode=2,ifade=true,aa=0)
AnimeIVTC(mode=3,chrfix=true,ifade=true,aa=0, pattern=2) # на
основе pattern=-1 выберите лучшее значение, обычно pattern=2
#
============================================
===================
# Mode=1 Hard telecined
# Mode=2 Field blended
# Mode=3 Double hard telecine
# Mode=4 Hybrid
#
============================================
===================
# Кодирование гибридного видео с VFR
# ============ Первый проход ==============
# AnimeIVTC(mode=4,omode=2,pass=1) # e1= ,i1= , e2=
# Остальную часть скрипта при сохранении можно удалить и открыть в
VD
# Кодировать данный скрипт x264_vfw в режиме loss-less и сохранить с
каким-либо именем, например, losslesspass.avi, он соирает
информацию с таймкодами
# =========== Второй проход ===============
# Откройте losslesspass.avi и кодируйте в обычном режиме
окончательном скриптом
# AnimeIVTC
(mode=4,omode=2,chrfix=true,ifade=true,aa=0,rendering=true, pass=2)
# e1= ,i1= , e2=
#
============================================
===================
# Назначение: для обработки малошумного аниме высокого
разрешения с любым типом интерлейса, включая гибридное аниме с
VFR на основе скрипта AnimeIVTC 2.00
# Тип затемнения линий по умолчанию: FastLineDarkenMOD
# Тип антиайлизинга по умолчанию: maa
# Тип шумоподавителя: на основе векторного анализа оценки
движения
# Тип шарпера: aWarpSharp2 + LSFmod
# Наличие фильтра DeBaning по умолчанию: включен
# Скорость обработки: очень медленная
# Предупреждение: требует предварительного тщательного анализа
DGIndex для определения типа интерлейса и подбора
соответствующего режима mode
# Деинтерлейс выставляемый XviD 4PSP5.0.37.8 ОТКЛЮЧИТЬ !!!
###[FILTERING]###
Crop(22, 4, -22, -4)
Spline64Resize(720, 566)
AssumeFPS(23.976, true)
ResampleAudio(48000)
Используем готовый файл: H:\TEMP\Untitle.index\Untitle T80 3_2ch
448Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\0351.264
x264 1410kbps 720x566 23.976fps (158719 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 1410 --preset veryslow --tune film --level 4.1
--ref 10 --aq-strength 0.9 --deblock -1:-2 --bframes 10 --psy-rd 0.98:0.14 -
-qcomp 0.63 --subme 11 --keyint 220 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --
colorprim smpte170m --transfer smpte170m --colormatrix smpte170m --
sar 1:1 --stats "H:\TEMP\0351.log" --output NUL "H:\TEMP\0351.avs"
avs [info]: 720x566p 1:1 @ 2997/125 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
x264 [info]: frame I:970 Avg QP:20.03 size: 38362
x264 [info]: frame P:34984 Avg QP:22.72 size: 14657
x264 [info]: frame B:91021 Avg QP:24.48 size: 4173
x264 [info]: consecutive B-frames: 4.0% 4.7% 18.7% 34.8% 23.3%
12.7% 1.2% 0.3% 0.1% 0.1% 0.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 32.4% 0.0% 67.6%
x264 [info]: mb P I16..4: 30.9% 0.0% 0.0% P16..4: 63.1% 0.0%
0.0% 0.0% 0.0% skip: 6.0%
x264 [info]: mb B I16..4: 4.5% 0.0% 0.0% B16..8: 30.7% 0.0%
0.0% direct:18.6% skip:46.2% L0:31.1% L1:44.6% BI:24.3%
x264 [info]: final ratefactor: 21.64
x264 [info]: direct mvs spatial:99.9% temporal:0.1%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 42.5% 70.9% 29.2% inter: 20.3%
31.9% 1.7%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 36% 30% 20% 14%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 20% 26% 14% 3% 9% 6%
7% 6% 9%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 49% 23% 21% 8%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:10.9% UV:7.1%
x264 [info]: kb/s:1404.57
x264 [total]: encoded 126975 frames, 3.34 fps, 1404.57 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 1410 --preset veryslow --tune film --level 4.1
--ref 10 --aq-strength 0.9 --deblock -1:-2 --bframes 10 --psy-rd 0.98:0.14 -
-qcomp 0.63 --subme 11 --keyint 220 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --
colorprim smpte170m --transfer smpte170m --colormatrix smpte170m --
sar 1:1 --stats "H:\TEMP\0351.log" --output "H:\TEMP\0351.264"
"H:\TEMP\0351.avs"
avs [info]: 720x566p 1:1 @ 2997/125 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:970 Avg QP:21.79 size: 35867
x264 [info]: frame P:34984 Avg QP:24.00 size: 14483
x264 [info]: frame B:91021 Avg QP:27.06 size: 4306
x264 [info]: consecutive B-frames: 4.0% 4.7% 18.7% 34.8% 23.3%
12.7% 1.2% 0.3% 0.1% 0.1% 0.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 10.1% 79.9% 10.0%
x264 [info]: mb P I16..4: 3.8% 17.2% 1.7% P16..4: 34.8% 30.3%
7.4% 0.5% 0.0% skip: 4.3%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.6% 2.7% 0.2% B16..8: 34.2% 14.4%
1.6% direct: 4.7% skip:41.6% L0:40.5% L1:49.2% BI:10.4%
x264 [info]: 8x8 transform intra:76.4% inter:77.8%
x264 [info]: direct mvs spatial:96.5% temporal:3.5%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 72.5% 82.8% 43.9% inter: 18.7%
30.3% 2.9%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 46% 13% 4% 37%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 8% 5% 9% 13% 14%
15% 12% 14%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 13% 11% 5% 7% 12% 13%
15% 10% 14%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 29% 26% 20% 25%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:10.9% UV:7.1%
x264 [info]: ref P L0: 46.7% 12.7% 18.2% 5.0% 5.0% 3.2% 3.5%
1.6% 1.8% 1.6% 0.7% 0.1%
x264 [info]: ref B L0: 83.1% 8.3% 2.9% 1.7% 1.2% 1.1% 0.8%
0.5% 0.3%
x264 [info]: ref B L1: 96.8% 3.2%
x264 [info]: kb/s:1409.99
x264 [total]: encoded 126975 frames, 3.30 fps, 1409.99 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\0351.264
Audio file: H:\TEMP\Untitle.index\Untitle T80 3_2ch 448Kbps DELAY
0ms.ac3
Muxing to: E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (26)\Untitle.mkv
mkvmerge.exe: -o "E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (26)\Untitle.mkv" -
-engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-
duration 0:23.976fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\0351.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S
--no-chapters "H:\TEMP\Untitle.index\Untitle T80 3_2ch 448Kbps DELAY
0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 21 hour 16 min 46 sec
Файл получился на: 1174.27 mb
[Профиль] [ЛС]

Гость ®

Создавать темы 24-Янв-2014 00:41 | #317 (спустя 18 часа)

[Цитировать]

admin, скачивать рип с PTP уже не требуется? Ваш будет выложен?
 

Гость ®

Создавать темы 31-Янв-2014 23:04 | #318 (спустя 7 дня)

[Цитировать]

Человеко-минимум (1970)

Диафильм «Человеко-минимум» http://my-ussr.ru/diafilmy/cheloveko-minimum.htm.
Автор Р. Шекли
Художественный редактор А. Морозов
Художник В. Высоцкий
Редактор Г. Витухновская
Сценарий В. Савченко
Студия «Диафильм», 1970 г.
http://flibusta.net/b/49984
 

Гость ®

Создавать темы 08-Фев-2014 15:49 | #319 (спустя 7 дня)

[Цитировать]

3905из прошлогодних вот эти ещё не перевели -
ИСЧЕЗАЮЩИЕ ВОЛНЫ (Литва-Франция-Бельгия-2012) фантастика-триллер WEB-DL 1080p http://publichd.se/index.php?page=torrent-details&a...a6305f8d18d9454c - Субтитры [English]
или http://publichd.se/index.php?page=torrent-details&a...58e3529bd24d9f57
http://www.kinopoisk.ru/film/688265/
переведён del
 

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 08-Фев-2014 16:31 | #320 (спустя 42 минуты)

[Цитировать]

http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=1022
Озвучка - просто ужас. Это ж надо так испоганить фильм!
[Профиль] [ЛС]

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 23-Фев-2014 13:46 | #321 (спустя 14 дня)

[Цитировать]

admin,
Здраствуйте.
Вопрос такой:
При заказе озвучки в каком виде её получают обычно от озвучальщика?
Варианты: Просто наговоренный текст, синхронизированный текст и так далее.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 23-Фев-2014 16:17 | #322 (спустя 2 часа 30 минуты)

[Цитировать]

Смотря кто как и по какой цене.
От дена обычно приходит уже синхронизированный чистый голос, готовый к наложению на оригинал (иногда немного уровни выровнять надо) плюс в комплекте бывает уже наложенная дорожка, но я ее не использую. так как там перевод начинается одновременно с оригиналом и нужно сдвигать примерно на 400мсек.
У iDimo вроде есть два варианта по разным ценам: синхр. чистый голос и несинхр. голос.
У А.Лагуты насколько мне попадалось - несинхронный чистый голос
У Рутилова только синхронный хорошо разложенный и подчищенный от щелчков и помех голос.
У Дольского не очень хорошо синхронный чистый голос не очищенный от щелчков и пр.
У SATKUR - синхронный голос, но с ужасным количеством щелчков, "дыханий" и пр. Нужно час сидеть и все это частично исправлять


Последний раз редактировалось: admin (2014-02-23 18:47), всего редактировалось 1 раз
[Профиль] [ЛС]

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 23-Фев-2014 18:23 | #323 (спустя 2 часа 6 минуты)

[Цитировать]

admin,
Спасибо.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 26-Фев-2014 20:33 | #324 (спустя 3 дня)

[Цитировать]

admin,
Здравствуйте.
У Вас в загашниках есть хороший файл для этого фильма: Приключения капитана Зума в открытом космосе / The Adventures of Captain Zoom in Outer Space ( Макс Тэш / Max Tash ) [1995]?
Я к этому файлу с КГ Max Tash - The Adventures of Captain Zoom in Outer Space (1995) прилаживаю звук с рутрекеровской раздачи.
Но на КГ фильм на несколько минут короче, некоторые "пикантные"сценки вырезаны и в двух местах файл битый.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 26-Фев-2014 21:39 | #325 (спустя 1 час 5 минуты)

[Цитировать]

На синемагеддоне, похоже. тот же самый рип
https://cloud.mail.ru/public/a3e8e8764076/The%20Adv...201995%20Eng.avi

Но там, сцены вроде бы не вырезаны, а расхождение в три минуты из-за разной частоты кадров. Дорожку кассетного рипа нужно перетянуть с 23.976 в 25 с сохранением тона
[Профиль] [ЛС]

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 26-Фев-2014 21:45 | #326 (спустя 5 минуты)

[Цитировать]

admin,
Спасибо, сейчас скачаю и сравню.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 26-Фев-2014 22:00 | #327 (спустя 15 минуты)

[Цитировать]

Я синхронизировал первые 10 минут фильма - моя догадка верна - проблема только в частоте кадров. Где-то через час выдам готовую дорожку
[Профиль] [ЛС]

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 26-Фев-2014 23:54 | #328 (спустя 1 час 54 минуты)

[Цитировать]

admin,
Файл на синемагеддоне такой же с вырезками.
На 27 минуте кусок вырезан, на 52.45 минуте ещё кусок вырезан, и в нескольких местах маленькие кусочки.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 27-Фев-2014 01:07 | #329 (спустя 1 час 13 минуты)

[Цитировать]

Там 10 секундные вырезаны в двух местах - они по сюжету совсем ничего не значат. Также есть пара несколькосекундных, которых нет на кассетном рипе
https://cloud.mail.ru/public/d50ce8413c36/The%20Adv...%D0%BE%D0%B2.ac3
[Профиль] [ЛС]

$Shorox

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 11 года

Сообщений: 1803

Создавать темы 27-Фев-2014 10:52 | #330 (спустя 9 часа)

[Цитировать]

admin,
Спасибо. Быстро у Вас получается. Вы за ночь две дороги синхронизировали. У меня за день всего минут тридцать синхронизировать получается. Приключения капитана Зума в открытом космосе за три дня всего один час синхронизировал.
Я вначале в Adobe Audition CC в кассетном рипе обрезал лишнее, потом в Adobe Audition CC кассетный рип сжал по времени через Эффекты -> Время и тон -> Растяжение и высота (процесс)
Скриншот не от моего, но галочки стоят там же: Начал их синхронизировать. И на третий день дошёл до шестидесятой минуты. Потом программа глюкнула и вся работа пошла в утиль.
Вопрос такой:
Дорожку кассетного рипа нужно перетянуть с 23.976 в 25 с сохранением тона
Вы чем перетягиваете? Скриншот настроек этого места в программе дайте пожалуйста.
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 25-Ноя 21:31

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы