Навстречу неизведанному / Toward the Unknown Год выпуска: 1956 Страна: США , Toluca Productions Жанр: фантастика, драма Продолжительность: 01:54:43 Перевод: ЛО (den904) по субтитрам от Severnyj Режиссер: Мервин ЛеРой / Mervyn LeRoy В ролях:
William Holden ... Maj. Lincoln Bond
Lloyd Nolan ... Brig. Gen. Bill Banner
Virginia Leith ... Connie Mitchell
Charles McGraw ... Col. 'Mickey' McKee
Murray Hamilton ... Maj. Bromo Lee
Paul Fix ... Lt. Gen. Bryan Shelby
James Garner ... Lt. Col. Joe Craven
L.Q. Jones ... 2nd Lt. Sweeney
Karen Steele ... Polly Craven
Bartlett Robinson ... Senator Black
Malcolm Atterbury ... Hank - Bell Technical Rep.
Ralph Moody ... Harvey Gilbert
Maura Murphy ... Sarah McKee
Carol Kelly ... Debbie Описание: Проблемы и злоключения группы летчиков-испытателей экспериментального самолета на авиабазе «Эдвардс» на заре сверхзвуковых полетов в 1950-х. Релиз Качество:DVDRip-AVC Формат:MKV Видео:x264, 1417 кбит/с, 720x480@853x480, 23.976 к/с, crf=17.1 Аудио 1:Русский ЛО (den904) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Аудио 2:Английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Субтитры :Русские (Severnyj) Работа над релизом: Релиз - kosmoaelita
Рип с ДВД9 - sasha20072007 (kosmoaelita)
Перевод на слух с английского по заказу kosmoaelita - Severnyj
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - den904 Пример русских озвучки и субтитров
Дополнительно
Для Украины: рип и оригинальный ДВД9 дополнительно залиты в файлохранилище Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 6.6.0
Для присоединения потом дорожек к avi воспользуйтесь VirtualDubMod ================================================ слоган «So you're going to show the world...by flying right out of it!» Also Known As (AKA)
(original title) Toward the Unknown
Austria Einst kommt die Stunde
Brazil Rumo ao Desconhecido
Denmark Raketfly X 2
Spain Al borde del infierno
Finland Lentäjän paluu
France Je reviens de l'enfer
UK Brink of Hell
Greece (transliterated ISO-LATIN-1 title) Sto heilos tis Kolaseos
Iran (Persian title) Khalabanan az djan gozashteh
Italy Soli nell'infinito
Portugal O Cobarde
Sweden Destination okänd
West Germany Einst kommt die Stunde
Общее
Уникальный идентификатор : 250241403252887491207238179499436038944 (0xBC42BDBE4D34AFE8808B0DDE76665B20)
Полное имя : N:\Toward the Unknown 1956.x264.DVDRip.AVC.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Общий поток : 1807 Кбит/сек
Название фильма : Навстречу неизведанному / Toward the Unknown / 1956 / rip from DVD9 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2013-11-22) / Релиз www.kosmoaelita
Дата кодирования : UTC 2014-07-01 06:40:42
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 7 2013 13:21:48
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachment : Yes Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 10 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Битрейт : 1417 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Стандарт вещания : NTSC
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.171
Размер потока : 1,11 Гбайт (77%)
Заголовок : Релиз www.kosmoaelita.com
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1417 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.601 NTSC
Характеристики трансфера : BT.601
Коэффициенты матрицы : BT.601 Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 158 Мбайт (11%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 158 Мбайт (11%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita,Severnyj) VobSub
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita,Severnyj) srt
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.934 : en:00:00:00.934
00:01:56.050 : en:00:01:56.050
00:06:37.330 : en:00:06:37.330
00:10:35.568 : en:00:10:35.568
00:13:46.759 : en:00:13:46.759
00:18:23.035 : en:00:18:23.035
00:24:18.390 : en:00:24:18.390
00:29:14.686 : en:00:29:14.686
00:32:28.880 : en:00:32:28.880
00:35:33.064 : en:00:35:33.064
00:42:59.510 : en:00:42:59.510
00:45:38.670 : en:00:45:38.670
00:48:44.855 : en:00:48:44.855
00:54:22.192 : en:00:54:22.192
00:57:54.404 : en:00:57:54.404
01:01:24.614 : en:01:01:24.614
01:04:04.774 : en:01:04:04.774
01:11:12.202 : en:01:11:12.202
01:16:58.547 : en:01:16:58.547
01:19:55.724 : en:01:19:55.724
01:23:33.942 : en:01:23:33.942
01:28:18.226 : en:01:28:18.226
01:32:38.486 : en:01:32:38.486
01:38:56.864 : en:01:38:56.864
01:41:50.038 : en:01:41:50.038
01:44:07.174 : en:01:44:07.174
01:47:57.404 : en:01:47:57.404
01:52:30.678 : en:01:52:30.678
01:54:43.243 : en:01:54:43.243
Пример субтитров
1
00:00:05,897 --> 00:00:10,000
Релиз
www.kosmoaelita.com 2
00:00:16,343 --> 00:00:20,994
"Навстречу неизведанному"
(Toward the Unknown, 1956г) 3
00:01:39,848 --> 00:01:48,063
Выражаем искреннюю признательность ВВС
США за их помощь при создании картины. 4
00:01:48,072 --> 00:01:55,760
Ещё не рождённые лётчики тоже однажды
поблагодарят первопроходцев небес. 5
00:01:59,498 --> 00:02:04,475
<Центр испытательных полётов ВВС.
Военно-воздушная база Эдвардс> 6
00:02:33,607 --> 00:02:36,255
- Знаешь кто это был, Боб?
- Нет. 7
00:02:36,870 --> 00:02:38,823
Майор Линкольн Бонд. 8
00:02:40,349 --> 00:02:43,128
- Интересно, что он тут делает?
- Мне тоже интересно. 9
00:03:07,362 --> 00:03:10,245
Эдвардс вызывает генерала Баннера.
Я снова его вижу. 10
00:03:10,284 --> 00:03:12,994
- Похоже, крылья снова загорелись.
- Понял вас, Эдвардс. 11
00:03:13,065 --> 00:03:15,165
Теперь я вижу его в зеркале. 12
00:03:15,481 --> 00:03:18,286
Перехожу в нейтральное положение,
приготовиться. 13
00:03:19,051 --> 00:03:24,879
Генерал, это Микки МакКи. Не вижу
огня, у вас включен предупредительный сигнал? 14
00:03:24,918 --> 00:03:28,499
Подтверждаю, Микки. Огня сейчас
нет, сигнал включен. 15
00:03:28,738 --> 00:03:30,992
Сейчас посмотрю, что с
подачей горючей смеси. 16
00:03:31,196 --> 00:03:35,145
Хорошо, мы всё подготовим. Подгоните
аварийные грузовики в оба конца полосы. 17
00:03:35,658 --> 00:03:38,189
Аварийная бригада, у F102 проблемы. 18
00:03:38,275 --> 00:03:40,574
Подгоните машины к обоим концам
полосы. ------------------------------ 1314
01:53:36,166 --> 01:53:38,166
Смирно! 1315
01:53:41,233 --> 01:53:43,847
- От нас уходит отличный парень.
- Отличный. 1316
01:53:45,364 --> 01:53:47,582
Вряд ли когда-нибудь будет лучше. 1317
01:53:48,184 --> 01:53:49,584
Ну, почти. 1318
01:54:18,184 --> 01:54:23,584
Перевод на слух с англ. Severnyj
Ред. sasha20072007
январь, 2014 года
Предлагаю перевод аннотации Проблемы и злоключения группы летчиков-испытателей экспериментального самолета на авиабазе «Эдвардс» на заре сверхзвуковых полетов в 1950-х.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!