Гатчаман / Гатчамен / Gacchaman / Gatchaman – The Movie (Тоя Сато) [2013 г., фантастика, боевик, сэнтай, BDRemux 1080p] ЛД (Айчик & den904), СТ (NEZANNA)

Reply to topic
 
Author Message

maks_lev ®

Gender: Male

Longevity: 8 months 18 days

Posts: 214

Location: Тверь

Post 24-Aug-2014 23:16

[Quote]

Гатчаман / Гатчамен / Gacchaman / Gatchaman – The Movie
Год выпуска: 2013
Страна: Япония, Nikkatsu Corporation
Жанр: фантастика, боевик, сэнтай
Продолжительность: 01:49:47
Перевод: Любительский (двухголосый)(Айчик & den904)
Субтитры: Русские полные (NEZANNA)
Режиссер: Тоя Сато
В ролях: Тори Мацузака, Рёхэй Судзуки, Коу Аяно, Аямэ Горики, Тацуоми Хамада, Ерико Хатсуне, Горо Кишитани, Кен Мицуйси, Шидо Накамура, Грегори Пекарь...
Описание: К 2050 году нашей эры таинственная терористическая организация, называющая себя «Галакторы», используя технологии далеко превосходящие человеческие захватила половину Земли и угрожает уничтожить человеческую расу. Примерно в то же время Международная Научная Организация в Токио обнаружила кристаловидные обьекты называемые "камни", обладающие необычной силой.Говорят, что лишь один человек из примерно восьми миллионов способен использовать всю мощь Камней; их называют «Избранные». Доктор Кодзабуро Намбу собирает команду из пяти таких счастливчиков, обученных вытягивать энергию из этих камней. Они стали известны как команда «Гатчаманы», и их задача – победить Галакторов...
Доп. информация: Для восстановления и улучшения релиза мною были выкачены три версии фильма: BDRemux 1080p, BDRip 720p с рутрекера и BDRip 1080p с кинозала. Видеопоток был взят с ремукса, в описании дорог было исправлено описание (автором ремукса было не верно указаны герцовости аудиопотоков и вместо реальных 96,0 КГц было по ошибке прописано 48,0 КГц), с BDRip-ов добавил AC-3 дороги и четыре варианта субтитров. Как говориться всё собрал воедино как всегда. Ржака Физически не могу долго сидировать - если нет сидов пишите в личку вернусь на раздачу)
Качество: BDRemux 1080p
Формат: MKV
Видео: 18,5 Мбит/сек, 1920x800 (16:9), 23,976 (24000/1001) кадра/сек, AVC
Аудио 1: Russian, 2 672 Кбит/сек, 96,0 КГц, 16 бит, 6 каналов, DTS XLL
Аудио 2: Russian, 640 Кбит/сек, 48,0 КГц, 6 каналов, AC-3
Аудио 3: Japanese, 2 971 Кбит/сек, 96,0 КГц, 16 бит, 6 каналов, DTS XLL
Аудио 4: Japanese, 640 Кбит/сек, 48,0 КГц, 6 каналов, AC-3
Субтитры : Russian, English, Chinese CHS и CHT


Трейлер:

Отзывы

Трамвай-фильм
Такая чушня!
Если вы не смотрели оригинал, и вам 15 или меньше, этот фильм вам понравиться, остальным - не смотреть.
Хотел брать его на перевод, но посмотрев понял что лучше не надо
От гатчаманов остались только имена персонажей (причем искаверканные в озвученном переводе), оружие из первого сезона и то, что Небесный Феникс покрываестя огнем. ВСЁ.
До сих пор смотрю и понимаю, что золотым временем японской фантастики были 50-е, когда вышел Стармэн, например. Вторжение нептунианцев и т.п.
А потом пошла лажа с резиновыми Годзиллами и цифровыми кхм... Катароллерами.
Лично мне кино не понравилось. Даже из уважения к первому сезону Гатчей. Просто студия доит удачный (некогда) проект до одури. Они уже успешно испортили Кассяна (он же Легион в нашем прокате) - ждем когда японцы загадят Киборга 009 в игровом варианте
------------------------------------------------------------
den904 писал(а):
6571У нас же в группе фанат Японии, он сразу их перевёл.
Трамвай
Я по японски говорю очень хреново, если у вас есть японец то это безусловно хорошо.
Изначально Блюрик лежал на сайте фанов японщины и мне предлагагли его выкачать и перевсти. т.е. я почти над всеми мульт-сезонами работал и Американской битвой планет, которая была куплена в 1978 для штатовского рынка, ну ладно это лирика.
Кстати 2-го человека в команде зовут Джё Асакура, а не Джордж Асакура.
А что эффекты? Эффекты сейчас рутина, ими можно было лет 20 назад кого-то удивить. Сама концепция не клеится с оригиналом. Каце вообще баба, и любовница Кена, которой в оригинале не было. Да тем более монстр какой-то, т.е. какая-то.
Я же говорю - для тех кто не знаком с оригиналом, кино в самый раз, но детское, ой какое детское
Там слово Гатчаман вообще звучит 1-н раз за фильм.
-------------------------------------------------------------
den904 писал(а):
6576Трамвай-фильм,
ну это, видимо, как с "Иной" произошло, там тоже фильм вышел, я нихрена там не понял, а переводчик мне объяснял, что это по манге то сё, но я то её не читал и получился фильм там отрывками непонятными
Трамвай
(Оригинал мульта 1972 г.
Катсе начинает террор от имени Галактора против МНО, которой дана большая роль чем в фильме, Намбу формирует из сирот группу крутых командос (никаких камней. никакой магии. вирусов и проч. чепухи о избранных).
Катсе творение Созея Икс - инопланетного компьютера и главного кукловода Галактора. Катсе умеет менять внешний вид, но больше ничем не обладает. В финальной серии Кен отделывает его как гопник ботана.
Все 105 серий Галактор и Гатчаман, а так же группа Красный импульс, которая вырезана из фильма, ведут войну с мехами Галактора. Из всех них, в фильм попала пародия на Катароллер, в начале фильма. Небесынй Феникс почти все время вступает в бой с очередной гигантской меха-гадиной Катсе. Вот пожалуй и все.
Весь смысл боевик. Сам оригинал есть на трекере, если интересно - можете скачать, я его 100 лет назад делал
В фильме перестроили концепцию, сделав из Гатчаманов каких-то волшебных супер-героев, прилепили камни, и Катсе сделали какой-то бабой, к которой Кен "имел планы", хотя во втором сеоне он "не дал" красивенькой девчнке, хоят это так лирика. Короче фильм надо было назвать иначе, тогда бы такого негодавания не было. От таких ретрофилов, как я.
Это скорее как фильм Doom (если вы играли в эту игру, то поймете) Кроме БФГ и Марса из игры в фильме не осталось НИЧЕГО. Главная концепция была провалена, так и тут. Им бы его под др. названием стоило выпустить.

MediaInfo

Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 19,5 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 49 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 25,5 Мбит/сек
Название фильма : Gacchaman [2013] [720p] DVO
Дата кодирования : UTC 2022-06-19 03:23:21
Программа кодирования : mkvmerge v67.0.0 ('Under Stars') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
Attachments : poster.jpg / Romic.ttf
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 49 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 18,5 Мбит/сек
Максимальный битрейт : 28,0 Мбит/сек
Ширина : 1 920 пикселей
Высота : 1 080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Стандарт вещания : NTSC
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.373
Размер потока : 14,2 Гбайт (73%)
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 49 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 2 672 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Частота : 96,0 КГц
Частота кадров : 187,500 кадров/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 2,05 Гбайт (10%)
Заголовок : Любительский (двухголосый закадровый) Айчик & den904
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 49 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 503 Мбайт (3%)
Заголовок : Любительский (двухголосый закадровый) Айчик & den904
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 49 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 2 971 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Частота : 96,0 КГц
Частота кадров : 187,500 кадров/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 2,28 Гбайт (12%)
Язык : Japanese
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 49 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 503 Мбайт (3%)
Язык : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 6
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Битрейт : 97 бит/сек
Count of elements : 1064
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 77,5 Кбайт (0%)
Заголовок : Полные - Nezanna
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 44 м.
Битрейт : 34 бит/сек
Count of elements : 943
Размер потока : 26,6 Кбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 44 м.
Битрейт : 36 бит/сек
Count of elements : 1142
Размер потока : 27,9 Кбайт (0%)
Заголовок : CHS
Язык : Chinese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 44 м.
Битрейт : 36 бит/сек
Count of elements : 1142
Размер потока : 27,9 Кбайт (0%)
Заголовок : CHT
Язык : Chinese
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:08:48.486 : :Chapter 02
00:21:13.772 : :Chapter 03
00:29:49.913 : :Chapter 04
00:36:07.623 : :Chapter 05
00:45:01.073 : :Chapter 06
00:53:50.560 : :Chapter 07
01:04:38.541 : :Chapter 08
01:12:50.866 : :Chapter 09
01:22:14.262 : :Chapter 10
01:31:02.415 : :Chapter 11
01:40:40.659 : :Chapter 12


Last edited by maks_lev on 2022-06-19 19:06; edited 7 times in total
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 8 years

Posts: 1840

Location: Россия

Post 25-Aug-2014 16:45 (after 17 hours)

[Quote]

Собственно, как я и предполагал - перевод с китайских субов.
Все выше описанное в другой теме плюсую и тут: если вы знакомы с оригиналом вам это кино лучше не смотреть, ибо с этой точки зрения фильм феноменальная галематься, если же оригинал вы не видели - то смотрите, детско-подростковая фантастика, в типично японском стиле.


Last edited by Трамвай-фильм on 2018-04-04 17:07; edited 1 time in total
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 9 years

Posts: 4692

Post 25-Aug-2014 17:05 (after 20 minutes)

[Quote]

Возможно и по китайским. Но русские сабы и озвучка - совершенно разные. На ютуб не выложу. Фильм новый - банят
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 8 years

Posts: 1840

Location: Россия

Post 25-Aug-2014 17:58 (after 52 minutes)

[Quote]

6606Возможно и по китайским. Но русские сабы и озвучка - совершенно разные. На ютуб не выложу. Фильм новый - банят
NEZANNA - это известный персонаж, в Гатчаман сообществе, она делала перевод первого сезона, тоже субами. вся прелесть ситуации была в том, что к английскому дубляжу привинтили сабы к японской озвучке, местами получилось ну просто забавно. Потом она делала перевод для Рутрекера самой полнометражки. примерно через 2 недели как я свой перевод сделал и опубликовал в сети, переводы тоже разнились. Полагаю, она нашла те же китайские субы и перевела фильм, ради своего интереса, как гатча-фан.
Вообще для справки, 60% не лицензионных субов к японщине это китайские субы переведенные на английский (это мне знатоки рассказали), ибо в Китае самая массовая анимешная фан-армия.
Остальные 40% переводят энтузиасты на слух (низкий им поклон за труд, по своему опыту работы над японской фантастикой, с оригинальной озвучкой, скажу, что это довольно тяжко, на мой взгляд, даже построение фраз у японцев кардинально отлично от европейцев), но это так, лирика.
Кстати в субах, если героя зовут Джо, а не Джордж, значит моя догадка верна
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 8 years

Posts: 1840

Location: Россия

Post 25-Aug-2014 18:01 (after 2 minutes)

[Quote]

дайте первые 10 строк субтитров
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 9 years

Posts: 4692

Post 25-Aug-2014 20:41 (after 2 hours 40 minutes)

[Quote]

https://cloud.mail.ru/public/64a388544bc7%2FGatcham...a_track5_rus.srt
1
00:00:39,880 --> 00:00:40,830
Вы знаете?
2
00:00:42,350 --> 00:00:47,830
Если Избранные заразятся вирусом Х,
они станут Галакторами.
3
00:00:48,030 --> 00:00:52,800
Не волнуйся! Пока Камень светится,
он всегда будет защищать нас.
4
00:00:54,620 --> 00:00:57,330
Но что, если свет камня погаснет?
5
00:01:02,930 --> 00:01:04,200
Ну, тогда...
6
00:01:17,700 --> 00:01:21,950
2015 год. Восточная Европа
7
00:01:34,670 --> 00:01:36,630
21-е столетие.
8
00:01:37,420 --> 00:01:40,720
Повсюду появились странные монстры.
9
00:01:41,070 --> 00:01:43,600
По всему миру распространяется
крупномасштабная война.
10
00:01:46,480 --> 00:01:50,270
Горящая красным светом броня
захватчиков способна противостоять...
11
00:01:51,130 --> 00:01:54,900
...любому оружию, когда-либо
созданному человечеством.
12
00:01:57,620 --> 00:01:59,990
17-й день после начала войны.
13
00:02:00,980 --> 00:02:03,780
Половина мира захвачена
неизвестными силами.
14
00:02:04,450 --> 00:02:08,160
Эти новые завоеватели
называют себя "Галакторы".
15
00:02:09,090 --> 00:02:13,840
Погибло много людей, и мир
наполнился горем и болью.
16
00:02:14,920 --> 00:02:18,970
Миллионы детей лишились родителей,
братья и сестры были разлучены.
17
00:02:19,800 --> 00:02:23,080
Человечеству позволено жить
только в определенных регионах.
18
00:02:23,520 --> 00:02:25,970
Оно на грани исчезновения.
19
00:02:27,230 --> 00:02:32,980
Но у людей еще осталась
последняя надежда...
20
00:02:35,210 --> 00:02:36,980
— Кен! Беги!
— Кен!
21
00:02:58,620 --> 00:02:59,990
Отдай Камень!
22
00:03:09,010 --> 00:03:10,020
КЕН!
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 8 years

Posts: 1840

Location: Россия

Post 25-Aug-2014 21:12 (after 30 minutes)

[Quote]

Это не мульт Гатчаман - а фильм
При это Джо назван Джорджем (неужели переименовали в кино), а Каце - правильно назван, но не по Незановски.
Затрудняюсь определить кто переводил.
[Profile] [PM]

pompilius

Gender: Male

Longevity: 4 years 9 months

Posts: 595

Post 05-May-2022 23:07 (after 7 years 8 months)

[Quote]

Есть возможность скачать ещё?
Или как обычно, ушёл в небытие?
[Profile] [PM]

Darth_47

Gender: Male

Longevity: 3 years 3 months

Posts: 1278

Post 06-May-2022 01:10 (after 2 hours 3 minutes)

[Quote]

31468Есть возможность скачать ещё?
Или как обычно, ушёл в небытие?
7 лет не было сида. Разве что у Дэна сохранился.
[Profile] [PM]

Faer

Gender: Male

Longevity: 7 years 7 months

Posts: 1058

Post 06-May-2022 02:56 (after 1 hour 45 minutes)

[Quote]

На рутрекере BD 720 вроде живой. С такой же озвучкой и сабами.
[Profile] [PM]

pompilius

Gender: Male

Longevity: 4 years 9 months

Posts: 595

Post 06-May-2022 11:30 (after 8 hours)

[Quote]

31470На рутрекере BD 720 вроде живой. С такой же озвучкой и сабами.
720 не то пальто
[Profile] [PM]

maks_lev ®

Gender: Male

Longevity: 8 months 18 days

Posts: 214

Location: Тверь

Post 06-May-2022 16:57 (after 5 hours)

[Quote]

На рутрекере ещё ремукс есть. 1080р тот же вроде что и тут есть на кинозале, но сидов нет. на rarbg 1080р несколько вариантов. Попробую что-нибудь выкачать и востановим раздачу)
[Profile] [PM]

pompilius

Gender: Male

Longevity: 4 years 9 months

Posts: 595

Post 07-May-2022 06:15 (after 13 hours)

[Quote]

Здесь вроде есть, не знаю в каком виде.
http://videodemons.com/viewtopic.php?f=15&t=1506
[Profile] [PM]

maks_lev ®

Gender: Male

Longevity: 8 months 18 days

Posts: 214

Location: Тверь

Post 07-May-2022 20:56 (after 14 hours)

[Quote]

я выкачал уже:
и в 720р
и 1080р как и вы с кинозала)))
и ремукс на 95%) с рутрекера. надеюсь докачается)
но по любому уже есть материал для восстановления раздачи)
[Profile] [PM]

maks_lev ®

Gender: Male

Longevity: 8 months 18 days

Posts: 214

Location: Тверь

Post 19-Jun-2022 02:55 (after 1 month 11 days)

[Quote]

Ремукс сегодня наконец то докачал) Можно восстановить раздачу!)
[Profile] [PM]

bot

Post 19-Jun-2022 15:30 (after 12 hours)

Топик был перенесен из форума Фильмы 2011-2020 (архив kosmoaelita.com) в форум Фильмы
Faer
 

maks_lev ®

Gender: Male

Longevity: 8 months 18 days

Posts: 214

Location: Тверь

Post 19-Jun-2022 19:13 (after 16 hours)

[Quote]

Встал на раздачу) Если кому нужно BDRip 720p или BDRip 1080p просьба сообщить пока я стою на раздаче ремукса, потом просто удалю)
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 12-Aug 08:27

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum