Наши небесные тела / Our Heavenly Bodies / A trip to the Planets / Wunder der Schöpfung (Ганс Волтер Корнблум / Hanns Walter Kornblum) [1924 г., фантастика, DVDRip] ЛО (den904), СТ ()

Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер:  1.5 GB   |    Зарегистрирован:  10 года   |    Скачано:  37 раза

Полного источника не было: 4 года 5 месяца

   
 
Автор Сообщение

Гость ®

Создавать темы 21-Сен-2012 09:58 | #1

[Цитировать]

Наши небесные тела / Our Heavenly Bodies / A trip to the Planets / Wunder der Schöpfung
Год выпуска: 1925
Страна: Германия, Colonna-Film GmbH, Universum Film (UFA)
Жанр: фантастика
Продолжительность: 01:31:35
Перевод: ЛО (den904)
Режиссер: Ганс Волтер Корнблум / Hanns Walter Kornblum
В ролях:
Paul Bildt
Willy Kaiser-Heyl
Theodor Loos
Oscar Marion
Walter Reimann
Margarete Schlegel
Margarete Schön
Описание: Удивительное повествование о зарождении Вселенной, важных астрономических открытиях, фантазии о космическом корабле, бороздящем космос - все это под
соусом из комбинированных съёмок, трюков с камерой, исторических реставраций и тп.

Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео: x264, 1624 кбит/с, 720x540, 25 к/с, crf=17
Аудио 1: Русский ЛО (den904)(AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 1: Английскийкий (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 2: Немецкий (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Субтитры : Русские (), английские
Работа над релизом:
Рип с немецкого ДВД9 - sasha20072007 (kosmoaelita)
Спонсор русской озвучки - Андрей Берг




Пример русской озвучки

Рецензия

ЧУДЕСА ТВОРЕНИЯ
___Диалог в семи актах, с прологом и эпилогом___
«to see» (англ.) — видеть; понимать; …
Пролог
- Что это? Я никогда не видел ничего подобного! - Ничего подобного раньше и не было. Я первый, кто сделал это. — И как оно называется? — Это «культурфильм», разве ты не узнал? — Неправда: я видел культурфильмы и они совсем другие! - Нет, это мой фильм другой. Те — обычные. — И чем же так необычен твой фильм? Тем, что он длиннее? Или тем, что в нём больше всяких технических трюков? - Нет, не это главное. Мой фильм отличается от остального научного кино тем, что в моём есть душа. — «Душа»?! Тогда причём тут наука? - В нём душа самой науки, друг мой.
Акт первый. На пути к истине
- Я знаю, что Земля не плоская, я знаю, что она вращается вокруг солнца, я знаю, что есть другие планеты, я знаю, что есть всемирное тяготение, — я обо всём этом читал… Зачем ты мне это показываешь? - Чтобы ты понял. — Понял что? — То, что знаешь. — Как это? - Просто смотри.
Акт второй. Ночное небо
- Это луна? - Да. — Но ведь настолько мощных телескопов не существует! - Зато существует смекалка, друг мой. — То, что ты говоришь о звёздном небе — правда? - Это не правда и не ложь. Это лишь наши знания. — Но ведь знания — это и есть правда, разве нет?! - Сегодня да, завтра нет. Всё относительно, и правда — самая относительна вещь в мире.
Акт третий. Дневное светило
- Ты хочешь сказать, что этот шар с грязными пятнами и есть солнце? - Нет, не хочу. Но это оно. — Невозможно увидеть его столь близко! Ты обманываешь меня! - Успокойся. Это не обман. Я уже говорил тебе: это знания и смекалка. — Ладно… Но почему ты думаешь, что времена года существуют именно из-за него? - Вижу, читал ты не слишком много. Тогда смотри дальше.
Акт четвёртый. Полёт на луну
- Извини, но я тебе не верю: полёты в космос невозможны. - Глупости. Сотни, тысячи людей уже побывали там. — Да? И как же называется космический корабль? - Фантазия. — Ха! Я знал, что ты врёшь! Как я и говорил, в реальности этого не может быть. - А знаешь ли ты, на что способна фантазия, вооружённая знаниями и смекалкой? Смотри! — Чтобы человек ступил ногой на луну?! Не-воз-мож-но! - Невозможность тоже весьма относительна, друг мой. Ты увидишь.
Акт пятый. Дети солнца
- Ладно, с твоим космический кораблём я смирился. Но теперь ты показываешь людей на других планетах и говоришь: «Если бы…» Так что же это: правда или опять твоя «фантазия»? - Это лишь то, что я знаю. Пойми: я знаю, что это так, — но не знаю, так ли это на самом деле. — Я запутался. По-моему, ты просто пудришь мне мозги. - Мне жаль, что ты так считаешь. Я лишь хочу, чтобы ты понял: знания — это не гранит. Знания — это горячий воск, который меняет форму в руках тех, кто не боится обжечься, и который безвольно плавится под жаром внезапной истины.
Акт шестой. У ворот в бесконечность
- Неужели звёзд действительно так много? - Их больше, чем мы можем себе представить, друг мой. — А невесомость? Это пра… Это знания или фантазия? - Я вижу, ты начинаешь понимать. Но это лишь начало. — А откуда ты знал о телефоте? Ведь он появился уже после того, как ты закончил этот фильм! - А что я тебе говорил? Фантазия, знания и смекалка — вот что делает невозможность относительной. — И ты действительно считаешь, что на краю Вселенной можно увидеть, как Моисей получает заповеди? - А почему ты решил, что этот край существует? То, что я показал, — это всего лишь край наших знаний. — То есть Вселенная может оказаться безграничной, как сама фантазия? - Быть может, Вселенная и фантазия — это одно и то же. Ведь что мыслимо — то возможно, а что возможно — то мыслимо.
Акт седьмой. Появление и исчезновение во Вселенной
- Ладно, я верю тебе. Я верю, что когда-то не было ни солнца, ни звёзд, ни самой Земли и что все они родились из газа. Я верю, что раньше вся земная поверхность была одним огромным океаном. Я верю, что некогда по нашей планете ходили эти странные существа… Но зачем пугать меня? Зачем мне смотреть, как мой мир гибнет от холода или от столкновения с каким-то небесным телом? В чём смысл показывать смерть всего живого, а потом — вялое утешение: мол, пока-то всё в порядке?! Как я смогу теперь спать спокойно, если на моих глазах всё умерло — и я знаю, что это когда-нибудь произойдёт на самом деле?! - В этом и заключён смысл. Ты можешь что-то знать — и при этом тебе нет дела до твоего знания. Но когда ты начинаешь понимать, когда ты видишь, что знания есть именно та реальность, в которой мы живём, — ты уже не можешь спать спокойно. Потому что тебе не всё равно. И это главное, ведь лишь тогда ты становишься тем, кем и должен быть: человеком разумным.___
Эпилог
Ганс Вальтер Корнблюм прожил долгую жизнь. Он видел, как отправился в небеса космический корабль, а за ним ещё один и ещё. Он видел улыбающееся лицо человека, впервые побывавшего в космосе. Он видел, как другой человек ступил на поверхность луны… Он видел, как то, что ещё вчера было плодом фантазии, сегодня благодаря знаниям и смекалке становилось реальностью. И он видел, что во многом ошибался тогда, в 1925-ом. Он понимал это, но ничуть не сожалел. Ведь каждой ошибке своё время, а каждому времени свои возможности. И в конечном итоге, если мы видим, что ошиблись, сама ошибка уже не важна — главное, что теперь мы можем её понять.
Увидь и пойми, друг мой.

Знаете ли вы, что...

Отзывы

Поразительно! Практически все приёмы документальных фильмов популярных сегодня серий о природе, погоде, вселенной, развитии науки и т.п. были отработаны уже в 1925 году! Практически ничего нового не появилось! Изменились только инструменты, которыми это сделано. Да, сегодня есть компьютеры. Но мультипликация, макеты и многочисленные комбинированные и трюковые съёмки 1925 года смотрятся и сегодня вполне достойно. А главное, всё понятно и наглядно показано.
Спасибо огромное за раздачу!
--------------------------------------------------
Огромное спасибо!!! Фантастический фильм!!! Эффекты поразительные, реставрация просто отличная. Немецкое кино 20-30-х годов одно из самых передовых ("Кабинет доктора Калигари", «Олимпия»)
--------------------------------------------------
Я вот только не могу понять страсти реставраторов как бы раскрашивать плёнку, играя если не цветом, то тонами. Ну ведь не делалось же так создателями старых фильмов! Впрочем, картинка всё же очень хорошая, поклон мастерам ремастеринга
При всём моём бесконечном уважении к Клушанцеву, приходится признать, что он был первым не во всём. Впрочем, по части научности он немцев оставил позади, и речь вовсе не о том, считать ли Нептун последней планетой Солнечной системы. "Наши небесные тела" всё-таки в большей степени - "оживший" школьный учебник, тогда как Клушанцев умел преподнести научную мысль, причём в динамике. Однако, как уже было отмечено выше, почти все основные технические приёмы подачи научпопа, оказывается, были разработаны раньше - причём с поразительным размахом и мощным полётом фантазии.
Отлично удались авторам и мультипликационные, и документально-игровые вставки, и модели - в общем, всё на пять с плюсом, учитывая, конечно же, время создания фильма и уровень научных представлений. Да, не обошлось без "проносящихся со свистом раскалённых звёзд", и "солнечная гравитация" просто уморила, но не будем строги, всё-таки 1925 год!
Огромнейшее спасибо! Всем ценителям кинораритетов качать не раздумывая!
---------------------------------------------------------------------------------------
Я вот только не могу понять страсти реставраторов как бы раскрашивать плёнку, играя если не цветом, то тонами. Ну ведь не делалось же так создателями старых фильмов! Впрочем, картинка всё же очень хорошая, поклон мастерам ремастеринга
Отчего же не делалось? Делалось, и довольно часто.
Например, Гриффит разные сцены своей "Нетерпимости" вирировал в разные тона и придавал этому определённый смысл. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3785634
Да, цветной плёнки, конечно, не было. Но была известна технология вирирования фотоизображений с помощью химических реактивов в разные цвета, и этим пользовались и в кино.
Другое дело, что современные "реставраторы" норовят порой перекрасить чёрно-белые фильмы в цветные просто по собственному разумению, чисто из маркетиновых соображений. Вот к этому я лично отношусь отрицательно. Никак не могу себя заставить посмотреть до конца хотя бы одну серию изуродованных раскраской "Семнадцати мгновений весны".

Лог кодирования

PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Mar 9 2013 [13:28:27]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.330.0
Created: 19.03.2013 07:34:12
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
VTS_01_1_001.VOB >
VTS_01_1_001.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:31:35:400 (137385)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x576 > 720x540
Aspect: 1.3343 > 1.3333
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPassSize
VideoCodec: MPEG2 > x264
Size: 3723.4 mb > 1215.0 mb
Quality: 0.488 > 0.167
Framerate: 25.000
SourceType: HYBRID_PROGRESSIVE_INTERLACED
FieldOrder: TFF
Deinterlacer: YadifModEDI
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 224
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\TIVTC.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\yadifmod.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\nnedi3.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001.d2v", cpu=0, info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
ConvertToYV12(interlaced = true)
global deinterlaced_part = YadifMod(order=1, edeint=nnedi3(field=1))#.Subtitle("deinterlaced frame", align=5)
ScriptClip(last, "IsCombedTIVTC(last, cthresh=7, MI=40) ? deinterlaced_part : last")
###[FILTERING]###
###[FILTERING]###
Crop(26, 22, -26, -20)
Spline64Resize(720, 540)
Используем готовый файл: H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\1387.264
x264 1624kbps 720x540 25.000fps (137385 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 1624 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 10 --aq-strength 0.9 --bframes 10 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.63 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim smpte170m --transfer smpte170m --colormatrix smpte170m --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\1387.log" --output NUL "H:\TEMP\1387.avs"
avs [info]: 720x540p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
x264 [info]: frame I:866 Avg QP:13.37 size: 44046
x264 [info]: frame P:26162 Avg QP:13.70 size: 13507
x264 [info]: frame B:110357 Avg QP:15.06 size: 6460
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.2% 1.7% 3.8% 25.0% 17.6% 10.0% 4.3% 26.3% 2.1% 6.3% 1.8%
x264 [info]: mb I I16..4: 53.0% 0.0% 47.0%
x264 [info]: mb P I16..4: 31.3% 0.0% 0.0% P16..4: 28.5% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% skip:40.2%
x264 [info]: mb B I16..4: 10.5% 0.0% 0.0% B16..8: 18.4% 0.0% 0.0% direct:17.2% skip:53.9% L0:33.4% L1:34.4% BI:32.2%
x264 [info]: final ratefactor: 17.31
x264 [info]: direct mvs spatial:92.5% temporal:7.5%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 58.8% 37.9% 17.1% inter: 21.2% 13.3% 0.9%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 38% 18% 33% 10%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 22% 17% 20% 4% 10% 6% 6% 6% 8%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 65% 17% 15% 2%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:39.3% UV:24.2%
x264 [info]: kb/s:1607.77
x264 [total]: encoded 137385 frames, 31.11 fps, 1607.77 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 1624 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 10 --aq-strength 0.9 --bframes 10 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.63 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim smpte170m --transfer smpte170m --colormatrix smpte170m --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\1387.log" --output "H:\TEMP\1387.264" "H:\TEMP\1387.avs"
avs [info]: 720x540p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:866 Avg QP:15.24 size: 40232
x264 [info]: frame P:26162 Avg QP:14.53 size: 13828
x264 [info]: frame B:110357 Avg QP:16.33 size: 6517
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.2% 1.7% 3.8% 25.0% 17.6% 10.0% 4.3% 26.3% 2.1% 6.3% 1.8%
x264 [info]: mb I I16..4: 31.0% 44.9% 24.1%
x264 [info]: mb P I16..4: 2.5% 8.0% 0.7% P16..4: 20.2% 19.7% 6.8% 1.0% 0.1% skip:40.9%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.6% 2.4% 0.1% B16..8: 20.8% 10.8% 1.7% direct: 9.0% skip:54.5% L0:50.4% L1:37.1% BI:12.5%
x264 [info]: 8x8 transform intra:71.5% inter:61.7%
x264 [info]: direct mvs spatial:91.7% temporal:8.3%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 73.4% 44.4% 20.9% inter: 24.3% 14.6% 1.2%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 69% 14% 8% 9%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 8% 8% 12% 10% 13% 12% 11% 12% 14%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 14% 10% 17% 8% 11% 10% 9% 9% 12%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 20% 53% 17% 10%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:39.3% UV:24.2%
x264 [info]: ref P L0: 35.5% 7.5% 13.8% 10.0% 7.9% 6.7% 5.7% 3.8% 3.5% 3.2% 2.2% 0.2%
x264 [info]: ref B L0: 53.9% 16.3% 9.3% 6.2% 4.5% 4.0% 3.3% 1.7% 0.7%
x264 [info]: ref B L1: 87.9% 12.1%
x264 [info]: kb/s:1624.34
x264 [total]: encoded 137385 frames, 11.72 fps, 1624.34 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\1387.264
Audio file: H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3
Muxing to: E:\0000\004\Den904\Новая папка\Our Heavenly Bodies\VTS_01_1_001.mkv
mkvmerge.exe: -o "E:\0000\004\Den904\Новая папка\Our Heavenly Bodies\VTS_01_1_001.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:25.000fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\1387.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 4 hour 37 min 37 sec
Файл получился на: 1211.95 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 185908794359692633588069828829089360305 (0x8BDCBB3CEA0568B88F4EF22E3843E9B1)
Полное имя : N:\Our Heavenly Bodies 1925.x264.DVDRip.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Общий поток : 2265 Кбит/сек
Название фильма : Our Heavenly Bodies / Wunder der Schöpfung / 1925 / rip from PAL DVD9 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2014-07-28),
Дата кодирования : UTC 2014-08-03 12:23:21
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachment : Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : [email protected]
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 10 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Битрейт : 1624 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 540 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.167
Размер потока : 1,01 Гбайт (70%)
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.99:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1624 / ratetol=1.0 / qcomp=0.63 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.601 NTSC
Характеристики трансфера : BT.601
Коэффициенты матрицы : BT.601
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 126 Мбайт (8%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 147 Мбайт (10%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 147 Мбайт (10%)
Язык : German
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:02:01.360 : en:00:02:01.360
00:15:43.240 : en:00:15:43.240
00:29:26.760 : en:00:29:26.760
00:44:55.600 : en:00:44:55.600
00:51:05.320 : en:00:51:05.320
01:07:22.800 : en:01:07:22.800
01:15:54.760 : en:01:15:54.760
01:31:34.720 : en:01:31:34.720

Субтитры

17
00:01:55,065 --> 00:02:00,794
"Ибо пред очами Твоими тысяча лет,
как день вчерашний."
<i>Псалм 90</i>
18
00:02:01,281 --> 00:02:03,668
Сцена первая
19
00:02:03,840 --> 00:02:07,386
На пути к истине
20
00:02:07,536 --> 00:02:11,792
Величайшее удовольствие мыслящего человека -
обозреть всё из обозримого.
21
00:02:11,942 --> 00:02:17,203
И благоветь в тишине,
которая не может быть увидена.
<i>"Максимы и размышления" Гёте, 1033</i>
22
00:02:17,377 --> 00:02:23,807
Человеческая душа всегда
обдумывала загадки небес.
23
00:02:29,639 --> 00:02:35,918
Самое древняя совокупность знаний
по астрономии пришла из Вавилона...
24
00:02:43,680 --> 00:02:46,719
...и из Китая.
25
00:02:55,320 --> 00:03:02,799
Для ранней античности Земля была
диском, плавающем в океане.
26
00:03:10,400 --> 00:03:15,214
Однако замечание, что видны
только вершины удалённых объектов,
27
00:03:15,383 --> 00:03:19,796
свидетельствовало о кривизне
земной поверхности.
28
00:03:35,720 --> 00:03:42,399
В течении лунного затмения
земная тень была круглой.
29
00:03:47,840 --> 00:03:53,759
Только сферические объекты
отбрасывают круглую тень.
30
00:04:03,036 --> 00:04:06,999
А значит Земля должна быть круглой.
31
00:04:11,920 --> 00:04:17,465
Земля, как предполагалось,
покоящийся центр Вселенной,
32
00:04:17,671 --> 00:04:23,901
вокруг которой вращались
небесные сферы и неподвижные звёзды.
33
00:04:39,320 --> 00:04:45,919
Только Солнце, Луна и несколько планет
перемещались среди неподвижных звёзд.
34
00:04:57,560 --> 00:05:01,370
Греческие астрономы были первыми,
35
00:05:01,482 --> 00:05:06,196
кто объединил эти многовековые
наблюдения в единое учение.
36
00:05:06,327 --> 00:05:10,300
И около 150 н.э. Птолемей решил...
37
00:05:15,012 --> 00:05:17,576
Планеты двигаются по кругу,
38
00:05:17,695 --> 00:05:21,479
центры которых вращаются
вокруг Земли.
39
00:05:42,400 --> 00:05:47,024
Согласно взглядам Птолемея,
вращались по орбите
40
00:05:47,175 --> 00:05:50,254
Луна, Меркурий,
Солнце и Венера.
41
00:06:01,920 --> 00:06:07,055
Учение поддерживалось
приблизительно полторы тысячи лет,
42
00:06:07,184 --> 00:06:11,938
пока немецкий каноник не объявил
об церковном обмане в 1500 году.
43
00:06:12,087 --> 00:06:15,705
Это был Николай Коперник.
44
00:06:20,400 --> 00:06:24,956
В книге, опубликованной
после его смерти,
45
00:06:25,370 --> 00:06:29,090
"Об обращении небесных сфер",
46
00:06:33,080 --> 00:06:37,479
Солнце поместилось в центр Вселенной.
47
00:06:48,960 --> 00:06:51,624
Земля - звезда среди звёзд,
48
00:06:51,793 --> 00:06:55,303
вращается вокруг Солнца
с другими планетами.

Скриншоты













Наши небесные тела / Our Heavenly Bodies / A trip to the Planets / Wunder der Schöpfung (Ганс Волтер Корнблум / Hanns Walter Kornblum) [1924 г., фантастика, DVDRip] ЛО (den904), СТ () [cinemaniacs.club-178].torrent
Торрент: Зарегистрирован [ 2014-08-03 15:40 ]

info_hash: 1C66C04C42190A17FE667A2209564E4F2F0E9D6E

Скачать .torrent

Скачать

58 KB

Статус: проверено · Гость · 10 года назад
Скачано: 37 раза
Размер: 1.45 GB
 

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 28-Июл-2014 23:39 | #2 (спустя 1 год 10 месяца)

[Цитировать]

Перезалито с лучшим качеством видео.
Будет озвучка
[Профиль] [ЛС]

Гость ®

Создавать темы 29-Июл-2014 02:16 | #3 (спустя 2 часа 36 минуты)

[Цитировать]

а Теория относительности субтитры есть? рип дай
 

admin

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 12 года

Сообщений: 4692

Создавать темы 03-Авг-2014 15:42 | #4 (спустя 5 дня)

[Цитировать]

Добавлена русская озвучка.
Спасибо den904 и Андрей Берг!
[Профиль] [ЛС]

Гость ®

Создавать темы 03-Авг-2014 15:54 | #5 (спустя 11 минуты)

[Цитировать]

Теперь остается скачать и оценить. bm
 

pompilius

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 7 года

Сообщений: 727

Создавать темы 10-Май-2022 01:34 | #6 (спустя 7 года 9 месяца)

[Цитировать]

Остался у кого фильм этот? Или как обычно...
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 21-Ноя 12:03

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы