Мутант | Запретный мир | Запретная зона | Mutant | Forbidden World (режиссёрская версия) (Аллан Холцман | Allan Holzman) [1982, США, фантастика, ужасы, BDRemux 1080p] АО (Вячеслав Котов) + Sub (Eng) + Original Eng

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Darth_47 ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 2144

Создавать темы 03-Июн-2023 21:52 | #1 · Автор

[Цитировать]

Мутант | Запретный мир | Запретная зона | Mutant | Forbidden World
(режиссёрская версия)
- Страна: США
Жанр: фантастика, ужасы
Год выпуска: 1982
Продолжительность: 01:22:02-Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) (Вячеслав Котов)
Субтитры: английские для слабослышащих
Оригинальная аудиодорожка: английский-Режиссёр: Аллан Холцман | Allan Holzman-В ролях: Джесси Винт, Доун Данлэп, Джун Чэдвик, Линден Чайлз, Фокс Харрис, Рэй Оливер, Скотт Полин, Майкл Боуэн, Дон Оливера, Виктор Уоррен-Описание: На исследовательскую базу, находящуюся на одной из далеких планет, прибывает главный герой картины - «крутой» космический боец. Идиллическая жизнь, которой он живет поначалу (проводя время главным образом в общении с прекрасной половиной персонала станции) вдруг оборачивается жутким кошмаром. Из научной лаборатории вырывается некое искусственно созданное белковое существо, начинающее с нечеловеческой скоростью пожирать всё и всех на своем пути.- -Релиз

Работа над релизом:
Видеоряд в виде полноценного BD-диска скачан с cinematik.net
Новый авторский перевод - Вячеслав Котов
Спонсоры перевода - archestrategos, Darth_47, moNTer, Ввикторрр, soonixsan
Сведение звука и сборка релиза - Darth_47
-

Мнение переводчика

Всё-таки, большинство фильмов Роджера Кормана - это совершенно отдельная история. Причем, вне зависимости от жанра. Его невозможно спутать с кем-либо еще (даже с Ллойдом Кауфманом, еще одним королем фильмов категории Б). Если проводить кулинарные аналогии (которые почему-то в последнее время всё чаще и чаще встречаются в моих рецензиях), то на ум приходят оливки. Ведь этот такой продукт, отношение к которому у людей диаметрально противоположное. Одни их не переносят на дух, другие наоборот обожают. Я ни разу не встречал человека, который относился бы к ним как-то средне. (Допускаю, конечно, что такие есть, но их явно подавляющее меньшинство).
Вот и с фильмами Кормана что-то похожее. Человеку несведущему, неподготовленному, конечно же будут смешны все эти яичные кадки, расклеенные по стенам для придания антуража космическому кораблю, и кукольные монстры. А вот тем людям, которые обожают подобные кинематографические оливки, этот фильм будет лучшим угощением дня. Из обязательного набора киномана здесь присутствует всё - и слюнявое чудище, и бравый герой, и колоритные сиськи и даже залихватская музыка (на мой взгляд, самая сильная сторона этого фильма).
Лично для меня весьма примечателен сам факт, что этот фильм был заказан мне для перевода. По двум причинам. Во-первых, я это кино уже переводил, в далеком 2013-м году. Правда тогда была театральная версия, а тут режиссерка, подлиннее. Получается вроде как новый материал. Но, как бы то ни было, это первый случай в моей почти 14-летней переводческой карьере, когда у одного фильма появился и старый перевод, и новый. Не знаю почему, но ощущения занятные. Даже стало интересно сравнить переводы...
А второй примечательный момент заключается в том, что я как раз сейчас перевожу цикл документальных роликов, в которых Роджер Корман рассказывает о своих фильмах. Очень так удачно совпало, что я буквально только что послушал, как тогда еще начинающий Джеймс Кемерон делал декорации космического корабля из упаковок от БигМаков, и вот теперь увидел это воочию. Имея небольшую информацию о том, как же старик Корман создавал свои киношки, сам фильм смотрится совсем иначе. Получилось эдакое закрепление материала. Сначала теория, а тут вот практика.
-Качество видео: BDRemux 1080p
Формат видео: MKV
Видео: MPEG2 Video 1920x1080 23.976fps 20.0 Mb/s
Аудио 1: DTS-HD Master Audio 48000Hz stereo 2304kbps Русский АО (Вячеслав Котов)
Аудио 2: DTS-HD Master Audio 48000Hz stereo 2304kbps English
Аудио 3: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps Commentary by director Allan Holzman
Субтитры: английские SDH (srt, UTF-8), английские SDH (PGS)-

MediaInfo

General
Unique ID : 37474628321256837675946320445664842816 (0x1C3159D3867645298B0ECF8A9D56D440)
Complete name : Mutant (Forbidden World DC) 1982.MPEG2.BDRemux.Rus-Eng.cinemaniacs.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 13.7 GiB
Duration : 1 h 22 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 23.9 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : Forbidden World
Encoded date : 2023-06-03 16:20:45 UTC
Writing application : mkvmerge v35.0.0 ('All The Love In The World') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video
ID : 1
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@High
Format settings : BVOP
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Default
Format settings, GOP : M=3, N=12
Codec ID : V_MPEG2
Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video
Duration : 1 h 22 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 20.0 Mb/s
Maximum bit rate : 30.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.402
Time code of first frame : 00:00:00:00
Time code source : Group of pictures header
GOP, Open/Closed : Closed
Stream size : 11.5 GiB (84%)
Title : cinemaniacs
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 22 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 084 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 1.19 GiB (9%)
Title : Русский АО (Вячеслав Котов)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 22 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 575 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 924 MiB (7%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 22 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 113 MiB (1%)
Title : Commentary by director Allan Holzman
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 21 min
Bit rate : 48 b/s
Frame rate : 0.220 FPS
Count of elements : 1083
Stream size : 29.1 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 21 min
Bit rate : 29.5 kb/s
Frame rate : 0.314 FPS
Count of elements : 1543
Stream size : 17.3 MiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:09:26.274 : en:Chapter 02
00:15:23.047 : en:Chapter 03
00:24:32.012 : en:Chapter 04
00:29:50.497 : en:Chapter 05
00:33:57.201 : en:Chapter 06
00:38:13.332 : en:Chapter 07
00:45:02.616 : en:Chapter 08
00:52:07.707 : en:Chapter 09
00:59:56.551 : en:Chapter 10
01:05:36.974 : en:Chapter 11
01:13:09.176 : en:Chapter 12
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 24-Апр 06:02

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы