Космические братья / Uchû kyôdai / Uchu Kyodai / Space Brothers / 宇宙兄弟 (Ёшитака Мори / Yoshitaka Mori) [2012 г., фантастика, комедия, BDRip-1080p] ЛО (slavnus), СТ (Anku, mutagenb)

Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер:  4.1 GB   |    Зарегистрирован:  10 года   |    Скачано:  19 раза

Полного источника не было: 9 года 1 месяц

   
 
Автор Сообщение

Гость ®

Создавать темы 06-Июн-2013 02:07 | #1

[Цитировать]

Космические братья / Uchû kyôdai / Uchu Kyodai / Space Brothers / 宇宙兄弟
Год выпуска: 2012
Страна: Япония / США
Жанр: фантастика, комедия
Продолжительность: 02:08:47,887
Перевод 1: Озвучка ЛО slavnus по переводу Владимира Антипова
Перевод 2: Субтитры (Anku, mutagenb)
Режиссер: Ёшитака Мори / Yoshitaka Mori
В ролях: Базз Олдрин, Шун Огури, Масаки Окада, Кумико Асо, Гаку Хамада
Описание: История повествует о двух братьях, Мутта и Хибито, которые будучи еще детьми пообещали себе отправиться в космическое путешествие. Младший брат Хибито В 2025 году готовится воплотить свою мечту в жизнь, в то время как Мутта совсем позабыл о ней. Однако, однажды, Мутта вспоминает о своем обещании и это полностью вновь изменяет его жизнь.
Качество: BDRip-1080p
Формат: MKV
Видео: x264, 3795 кбит/с, 1920x1080, 23.976 к/с
Аудио 1: Русский (AAC, 2 ch, 117 Кбит/с)
Аудио 2: Японский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Субтитры : Русские (Anku, mutagenb)


Трейлер

Релиз

Рип найден в сети.
Озвучка ЛО slavnus по переводу Владимира Антипова (Новости-Космонавтики,с упрощенного английского)
Субтитры (Anku, mutagenb)
Для Украины: рипы дополнительно залит в файлохранилище
Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 6.2.0

Дополнительно

Фильм снят по манге автора Тюя Кояма — «Uchu Kyodai» (впервые опубликована в 2008 году).
Часть фильма была снята в Космическом центре имени Кеннеди во Флориде.
Основной музыкальной темой фильма является песня Every Teardrop Is a Waterfall британской поп-группы Coldplay с альбома Mylo Xyloto.
Also Known As (AKA)
Space Brothers (English title)

Знаете ли вы, что...

Фильм снят по манге автора Тюя Кояма — «Uchu Kyodai» (впервые опубликована в 2008 году).
Часть фильма была снята в Космическом центре имени Кеннеди во Флориде.
Основной музыкальной темой фильма является песня Every Teardrop Is a Waterfall британской поп-группы Coldplay с альбома Mylo Xyloto.

Рецензия

Космические братья
Фильмы-экранизации в большинстве своем, чтобы как следует понять персонажей, историю и может лучше проникнутся идеей, требуют просмотра оригинала. Фильм «Космические братья» выстроенный по вполне классическим канонам (главный герой преодолевает трудности на пути к своей мечте) способен, вполне развернуто рассказать историю двух братьев, не прибегая к посторонним источникам. Конечно для полноты картины, как и во всех подобных случаях, ознакомится с оригиналом, все же рекомендуется: многие заслуживающие внимания мелочи небыли перенесены в фильм. Тем более что по мотивам комикса есть анимационный сериал (аниме).
Стоит отметить, что в погоне за Голливудом японцы практически во всех фильмах завышая для себя планку, в итоге не способны достичь не только уровня запада, но более-менее среднего, такого, который хотя бы мог держать интерес к происходящему на экране. К сожалению «Космические братья» относятся к такой категории.
Начиная с актеров, чья игра оставляет желать лучшего. Начиная от исполнителей главных ролей и заканчивая, короткими ролями актеров западных. Кроме наверно пары опытных японских актеров — Синъити Цуцуми и Сансей Шиоми, на которых приятно смотреть в любом фильме.
Винить сюжет хоть и не за что (он полностью взят у оригинала) но надо сказать о небольшой обрывности истории, не позволяющей успешно следить за ее ходом. Прерывистое повествование, не дающее цельно оценить сюжет.
Тем не менее радует общее качество картинки: фильм яркий и цветастый. И это даже не про камеру, а декорации и массовку. На должном уровне так же находится компьютерная графика: полеты в космос, как и пребывание на луне, выглядят весьма реалистично.
Но при всех очевидных минусах, надо делать скидку на неопытности японцев в фильмах подобного рода, «Космические братья» — оставляют приятные впечатления. Вместе с простым, но от этого ничуть не плохим смыслом, фильм рассказывает историю о братьях, чья история многих не оставит равнодушными. Поэтому этот фильм достоин просмотра.

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 196909991914965046425057752135110125624 (0x94237C2781708398A92914D5A5066838)
Полное имя : F:\Космические братья Uchuu Kyoudai.2012.x264.BDRip.1080p.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 4,10 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 4562 Кбит/сек
Название фильма : Космические братья / Uchû kyôdai / Uchu Kyodai / Space Brothers / 2012
Дата кодирования : UTC 2013-06-05 23:15:05
Программа кодирования : mkvmerge v6.2.0 ('Promised Land') built on Apr 28 2013 12:22:01
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Attachment : Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : [email protected]
Параметр CABAC формата : Нет
Параметр ReFrames формата : 3 кадра
Параметр GOP формата : M=4, N=48
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Вид битрейта : Переменный
Номинальный битрейт : 3795 Кбит/сек
Максимальный битрейт : 14,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.076
Библиотека кодирования : x264 core 93 r1542M 5b86182
Настройки программы : cabac=0 / ref=4 / deblock=0:0:0 / analyse=0:0 / me=dia / subme=0 / psy=1 / psy_rd=0.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=0 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / wpredp=0 / keyint=48 / keyint_min=24 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=3795 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / vbv_maxrate=14000 / vbv_bufsize=15000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=0 / nal_hrd=vbr
Язык : Japanese
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Профиль формата : LC
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 44,1 КГц
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : 10 мс.
Заголовок : Русский ЛО (slavnus) 2.0
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 590 Мбайт (14%)
Заголовок : AC3 640 5.1
Язык : Japanese
Default : Да
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (Anku, mutagenb) VobSub
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (Anku, mutagenb) srt
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Japanese
Default : Нет
Forced : Нет

Пример субтитров

1
00:00:21,560 --> 00:00:22,560
Взбираемся!
2
00:00:22,730 --> 00:00:23,690
Принято!
3
00:00:44,210 --> 00:00:44,940
Хибито...
4
00:00:46,040 --> 00:00:48,840
...я исследую больше,
чем в предыдущий раз.
5
00:00:50,340 --> 00:00:51,660
Принято, Му-тян!
6
00:00:56,510 --> 00:01:02,020
Старший брат всегда должен быть
впереди младшего.
7
00:01:12,360 --> 00:01:14,780
9-е июля, 22:01.
8
00:01:14,950 --> 00:01:18,780
Обнаружил японскую древесную лягушку
в зарослях, позади бамбука Ньютауна.
9
00:01:34,720 --> 00:01:35,970
Му-тян...
10
00:01:45,230 --> 00:01:46,980
Ну что тебе?
11
00:01:47,140 --> 00:01:48,650
Му-тян, идём туда!
12
00:01:48,810 --> 00:01:49,770
Чего?
13
00:01:49,900 --> 00:01:50,900
Идём уже!
14
00:01:52,050 --> 00:01:52,980
Да что с тобой?
15
00:01:53,150 --> 00:01:54,740
Да там! Вон там!
16
00:02:01,120 --> 00:02:02,000
Что это?
17
00:02:03,990 --> 00:02:04,930
Не знаю.
18
00:02:27,520 --> 00:02:29,770
Улетело на Луну...
19
00:02:37,990 --> 00:02:39,450
Слушай, Му-тян...
20
00:02:43,620 --> 00:02:44,450
...думаю...
21
00:02:45,370 --> 00:02:49,740
Я хочу стать астронавтом.
Верю, что смогу добраться до Луны.
22
00:02:52,180 --> 00:02:53,240
Что?!
23
00:02:53,710 --> 00:02:55,550
Как насчёт тебя, Му-тян?
24
00:02:57,710 --> 00:02:58,440
Меня?..
25
00:03:00,360 --> 00:03:02,430
Ну, я...
26
00:05:14,480 --> 00:05:20,710
Этой осенью осуществится миссия CES-51,
посадка на Луну.
27
00:05:21,550 --> 00:05:24,970
Наша задача — создать условия проживания,
28
00:05:25,130 --> 00:05:28,220
чтобы можно было остаться на Луне
как можно дольше.
29
00:05:29,050 --> 00:05:29,835
Как вы уже знаете,
30
00:05:29,870 --> 00:05:33,810
необходимое оборудование
уже доставлено на место.
31
00:05:34,520 --> 00:05:36,140
Теперь мы готовы
32
00:05:36,560 --> 00:05:39,480
сделать первые серьёзные шаги
33
00:05:39,580 --> 00:05:41,610
к терраформированию Луны.
34
00:05:47,360 --> 00:05:51,080
При условии, что мы пробудем там
довольно долго,
35
00:05:51,240 --> 00:05:55,450
шанс встретить инопланетян
тоже повысится, так?
36
00:05:56,330 --> 00:06:00,460
Такой вопрос обязан был прозвучать.
Вот наш эксперт.
37
00:06:04,760 --> 00:06:06,130
Я, что ли?
38
00:06:11,760 --> 00:06:12,770
Ну...
39
00:06:13,430 --> 00:06:17,480
Вы правы, в детстве я видел НЛО.
40
00:06:18,770 --> 00:06:21,400
Прошу, не хватайтесь за микрофон.
41
00:06:23,940 --> 00:06:25,110
Простите.
42
00:06:25,570 --> 00:06:30,280
Звук был точно такой же,
какой для связи использует НЛО.
43
00:06:32,030 --> 00:06:33,280
Не волнуйтесь.
44
00:06:34,450 --> 00:06:39,940
Конечно же, НЛО,
которое я видел в детстве — одна из причин,
45
00:06:39,975 --> 00:06:41,460
по которой сегодня я здесь.
46
00:06:41,750 --> 00:06:46,960
Но на Луне я буду сосредоточен
на нашей миссии.
47
00:06:47,090 --> 00:06:48,550
Это уж точно.
48
00:06:51,620 --> 00:06:52,780
Нанба Хибито-сан,
49
00:06:53,120 --> 00:06:56,780
каково это стать первым японцем,
который ступит на Луну?
50
00:06:58,830 --> 00:07:02,130
Луна всегда имела большое значение
для японцев.
51
00:07:02,290 --> 00:07:05,380
Для меня большая честь
быть представителем моей страны на Луне.
52
00:07:07,210 --> 00:07:11,130
Но был человек, который
должен был ступить на Луну до меня,
53
00:07:11,300 --> 00:07:14,260
и очень жаль, что он
не может быть здесь сейчас.
54
00:07:16,810 --> 00:07:18,980
Тут что-то не так.
55
00:07:19,140 --> 00:07:20,480
Глупость какая-то.
56
00:07:20,640 --> 00:07:24,310
Вы же главный дизайнер,
57
00:07:24,480 --> 00:07:28,650
что вы об этом скажете, Нанба-сан?
58
00:07:29,110 --> 00:07:33,620
Нанба-сан, вы ведь уже пять лет
занимаетесь этим.
59
00:07:36,330 --> 00:07:39,750
Да, а что-то не так?
60
00:07:40,830 --> 00:07:43,670
Я родился, в день «агонии Дохи»,
61
00:07:43,790 --> 00:07:45,420
так что привык к катастрофам.
62
00:07:47,630 --> 00:07:52,340
Чёрт побери... Что же здесь не так?
63
00:07:52,470 --> 00:07:55,550
Чего ж ты отказываешься работать?
64
00:07:57,810 --> 00:08:01,310
А этот астронавт такой молоденький.
cd BDRip-AVC cd2
Космические братья / Uchû kyôdai / Uchu Kyodai / Space Brothers / 宇宙兄弟 (Ёшитака Мори / Yoshitaka Mori) [2012 г., фантастика, комедия, BDRip-1080p] ЛО (slavnus), СТ (Anku, mutagenb) [cinemaniacs.club-786].torrent
Золото  ЗОЛОТАЯ РАЗДАЧА! СКАЧАННОЕ НЕ ЗАСЧИТЫВАЕТСЯ! Золото 
Торрент: Зарегистрирован [ 2013-06-06 02:24 ]

info_hash: E92A33A7DF81FCCF8F349CBD3CCDADA99F3F934F

Скачать .torrent

Скачать

82 KB

Статус: проверено · Гость · 10 года назад
Скачано: 19 раза
Размер: 4.1 GB


Последний раз редактировалось: Гость (2013-06-06 02:33), всего редактировалось 4 раз(а)
 

Гость ®

Создавать темы 06-Июн-2013 02:17 | #2 (спустя 9 минуты)

[Цитировать]

Добавлены русские озвучка и субтитры. Субтитры полнее и точнее.
Рип с очень низкими настройками кодирования
 

bot

Создавать темы 06-Июн-2013 02:37 | #3 (спустя 19 минуты)

Топик был перенесен из форума Тестовый в форум 2012

admin
 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 29-Мар 14:55

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы