Песнь торжествующей любви / Pieśń triumfującej miłości / The Story of Triumphant Love Страна: Польша, Zespól Filmowy "Rytm" Жанр: экранизация, мистика, короткометражный Год выпуска: 1967 Продолжительность: 0:26:27 Перевод: ЛО den904 по субтитрам от (Wrobel) Режиссер: Анджей Жулавский / Andrzej Żuławski В ролях: Беата Тышкевич, Пётр Высоцкий, Анджей Май, Ежи Йогалла, Тадеуш Минц Описание: Экранизация одноименного рассказа И.С.Тургенева.
В имение Фабия после долгого отсутствия возвращается его друг Муций в компании немого слуги малайца. Фабий ревнует свою прекрасную жену Валерию к другу, опасаясь, что чувства, которые она когда-то испытывала к Муцию, могут вернуться, а малаец играет на экзотическом музыкальном инструменте "Песнь торжествующей любви", способную творить чудеса... http://www.filmweb.pl/film/Pie%C5%9B%C5%84+triumfuj...5%9Bci-1967-8660 Качество видео: TVRip Формат видео: mkv Видео: 720x576 (1.25:1), 25.016 fps, XviD MPEG-4 ~726 kbps avg, 0.07 bit/pixel Аудио 1:Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Аудио 2:Польский (MP3, 2 ch, 224 Кбит/с) Субтитры :Русские () Работа над релизом: Русская озвучка по заказу kosmoaelita - den904
Спонсор русской озвучки - Андрей Берг
Пример субтитров
41
00:03:49,540 --> 00:03:51,540
Как же сильно ты изменился... 42
00:03:53,560 --> 00:03:55,560
А я? 43
00:03:58,920 --> 00:04:00,920
Не помню. 44
00:04:02,400 --> 00:04:05,100
Я не могу жить на ваши деньги,
мои молодые друзья, 45
00:04:05,101 --> 00:04:06,101
поэтому должен совершить сделку. 46
00:04:08,200 --> 00:04:10,199
Один арабский шейх 47
00:04:10,500 --> 00:04:15,200
предлагал мне за это ожерелье
трех своих самых тучных женщин. 48
00:04:16,120 --> 00:04:19,020
Ты одариваешь нас так, как
если бы хотел нас подкупить. 49
00:04:19,520 --> 00:04:21,820
Может быть, я хотел, чтобы
вы меня встречали на равных. 50
00:04:28,320 --> 00:04:29,320
Расскажи нам. 51
00:04:29,960 --> 00:04:32,560
Ты должен был видеть необычайные вещи. 52
00:04:33,760 --> 00:04:37,160
Я побывал в странах столь дальних,
что даже их названия кажутся ненастоящими. 53
00:04:37,200 --> 00:04:41,160
Я видел далекую Персию,
счастливую Аравию, Египет. 54
00:04:42,520 --> 00:04:44,520
Я достиг таинственного Китая. 55
00:04:44,640 --> 00:04:47,740
Я видел Ганг и Ласс,
горы вечной мерзлоты. 56
00:04:48,160 --> 00:04:52,560
В малайских влажных джунглях меня пытали,
когда я разыскивал следы древних храмов. 57
00:04:54,440 --> 00:04:56,440
Оттуда я привез его. 58
00:04:59,200 --> 00:05:01,200
Он нем и верен. 59
00:05:02,501 --> 00:05:03,801
Спас мне жизнь. 60
00:05:05,560 --> 00:05:08,860
Он поклялся, что покинет меня
только после моей смерти.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!