Космический остров 1 (сериал) / Space Island One / Raumstation Unity Страна: Space Island One Жанр: Фантастика. драма Год выпуска: 1998 Продолжительность: 13 x ~ 00:46:00 Перевод 1: Русский ЛО (Владислав Персанов) Перевод 2: Субтитры kosmoaelita-karlivanovich Режиссер: Колин Бакси, Рой Баттерсби, Дирк Кэмпбелл / Judy Loe, Angus MacInnes, Bruno Eyron В ролях:
Judy Loe ... Cmdr. Kathryn McTiernan 25 episodes, 1998
Angus MacInnes ... Lt. Cmdr. Walter B. Shannon 25 episodes, 1998
Bruno Eyron ... Dusan Kashkavian 25 episodes, 1998
Julia Bremermann ... Henrietta 'Harry' Eschenbach 25 episodes, 1998
Kourosh Asad ... Dr. Kaveh Homayuni 25 episodes, 1998
William Oliver ... Chief Science Officer Lyle Campbell / ... 25 episodes, 1998
Indra Ové ... Paula Hernandez 24 episodes, 1998
Sally Grace ... Control Описание: Действие сериала происходит на борту космической станции Юнити, в центре внимания экипаж станции.
Лучшее научно-фантастическое шоу, о котором вы только слышали... Предлагается откровенный разговор о том, что такое наука ради прибыли, и предельно реалистичный взгляд на жизнь в космосе, не исключая и проблему потери костной массы. Некоторые серии скучны, но в целом всё довольно необычно и даже забавно. А все персонажи с очень сложными характерами.] https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Island_One Список серий:
1 Message from Keeler - Сообщение от Килера
2 All the News That Fits - Все новости, которые окажутся уместны
3 Quarantine - Карантин
4 Rogue Satellite
5 Dangerous Liaison
6 Crew Test
7 The Barrier of Second Attention
8 Sarcophagus
9 Spring Fever
10 The Third Man
11 Awakening
12 Nemesis
13 'A Child Is Born' Релиз Качество видео:VHSRip Формат:MKV Видео:XviD, 1068 кбит/с, 352x256, 29.97 к/с Аудио 1:Русский (Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps) Аудио 2:Английский (MP3, 2 ch, 128 Кбит/с) Субтитры :Русские () Работа над релизом: Релиз kosmoaelita.
Видеоряд найден на твваулт.
Перевод на слух с англ. по заказу kosmoaelita - karlivanovich
Озвучка - Владислав Персанов
Спонсоры перевода и русской озвучки - kosmoaelita, Darth_47, Starlay, Faer, pompilius, PonchoUsatiy, 4st, Firka, Ввикторрр, archestrategos С русским переводом (1-я серия) [vkontakte]<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=106449085&id=456239508&hash=315cf02e2fcde5e9" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="1" allow="autoplay; encrypted-media; fullscreen; picture-in-picture"></iframe>[/vkontakte]
Дополнительно
Отзывы
And the sets were on par with early Dr Who rather than anything high-tech like Bab5 or Star Trek, but damn, I loved those people, and I was SO ready for Season 2. Which never happened. If there were a DVD I'd buy it in about a second. The little robots, the "roams", and their creator the Scots mechanical genius Lyle Campbell were great comic relief; the pilot Shannon and the station commander Kathryn McTiernan were a wonderfully tense pairing, the simply competent Brit and her over-the-hill Yank second-in-command and pilot. "Harry" Escherbach and her foil in the lab, Paula Hernandez were another study in subtle contrasts. The show was very much character-driven ... but the plots were not bad either. As I say, I've been looking for DVD for about 8 years now.
MediaInfo
General
Unique ID : 230164094333834882119854382423131517005 (0xAD27FDFCE396624F9AD605B11DD3704D)
Complete name : Space Island One s01e01 Message from Keeler 1998.XviD.VHSRip.Rus-Eng.kosmoaelita.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 1
File size : 462 MiB
Duration : 46 min 18 s
Overall bit rate : 1 394 kb/s
Movie name : Space Island One 1x01 1998 / Релиз kosmoaelita.com
Encoded date : UTC 2020-10-20 18:29:13
Writing application : mkvmerge v2.4.2 ('Oh My God') built on Jan 18 2009 17:30:28
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Attachments : POSTER.jpg Video
ID : 1
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings : BVOP1
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 46 min 18 s
Bit rate : 1 047 kb/s
Width : 352 pixels
Height : 256 pixels
Display aspect ratio : 1.375
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.388
Stream size : 347 MiB (75%)
Title : kosmoaelita
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 46 min 18 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 63.6 MiB (14%)
Title : Русский ЛО (Владислав Персанов) для kosmoaelita.com
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Format settings : Joint stereo / MS Stereo
Codec ID : A_MPEG/L3
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 46 min 18 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 41.667 FPS (1152 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 42.4 MiB (9%)
Writing library : LAME3.97
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) .srt - перевод на слух с англ.
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 5
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Title : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) .VobSub - перевод на слух с англ.
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Пример субтитров
2
00:00:22,264 --> 00:00:24,681
"КОСМИЧЕСКИЙ ОСТРОВ - 1" s01e01
(Space Island One, 1998г) 3
00:00:25,216 --> 00:00:27,216
ДЖУДИ ЛОУ 4
00:00:28,593 --> 00:00:30,593
ИНДРА ОВЕ 5
00:00:33,104 --> 00:00:35,104
АНГУС МАКИННЕС 6
00:00:36,884 --> 00:00:38,884
БРУНО ЭЙРОН 7
00:00:40,361 --> 00:00:42,361
ДЖУЛИЯ БРЕМЕРМАНН 8
00:00:47,667 --> 00:00:50,259
СООБЩЕНИЕ ОТ КИЛЕРА 9
00:00:53,299 --> 00:00:56,011
Перевод karlivanovich
для сайта kosmoaelita.com 10
00:00:59,981 --> 00:01:02,422
- Всё готово?
- Все системы работают нормально. ---------------- 553
00:45:16,960 --> 00:45:21,637
Это вы там вдвоём оказались
и отлично справились. 554
00:45:21,943 --> 00:45:24,613
Мы все очень рады, что
вы обе к нам вернулись. 555
00:45:30,242 --> 00:45:34,746
Дай мне время, Дусан,
и я всё выясню. 556
00:45:34,823 --> 00:45:37,370
Что выяснишь? 557
00:45:38,517 --> 00:45:41,624
Кто ты такой, и где
у тебя кнопка.
Скриншоты
Скринлист
Космический остров 1 (сериал) / Space Island One / Raumstation Unity / Серии: 13 из 13 (Колин Бакси, Рой Баттерсби, Дирк Кэмпбелл / Judy Loe, Angus MacInnes, Bruno Eyron) [1998, Space Island One, Фантастика. драма, VHSRip] ЛО (Владислав Персанов) + СТ (kosmoaelita-karlivanovich) + Original Eng [cinemaniacs.club-2723].torrent
Наткнулся недавно на просторах Рутрекера на начинающего диктора Владислава Персанова. Посмотрел в его озвучке один фильм. И мне понравилось. Очень даже неплохо человек озвучивает. И, чтобы разнообразить голоса, звучащие из наших колонок, я решил заказать ему озвучку этих трех серий. С субтитрами я так и не сподобился их посмотреть. А с озвучкой зашло замечательно. Сериал по итогу оказался совсем не так плох, как мог бы быть) Берет Персанов, кстати, пока очень недорого, за три серии по 46 минут я заплатил 750 рублей, по 250 за одну серию. Прошу по возможности скачать, посмотреть и отписаться о том, как вам этот новый голос и новая озвучка. Для него как для начинающего сейчас очень важны отзывы. В скором времени, думаю, создам тему сбора для дальнейшего перевода у Карливаныча и озвучки у Персанова. Если будут желающие, добьем хотя бы первый сезон. А там глядишь, и второй можно будет начать)
Голос, темп, интонации и манера озвучивать похожи. Как мне показалось. Я, правда, только выборочно его послушал. В первых сериях меньше напоминал Дэна, в этих - больше.
28517Голос, темп, интонации и манера озвучивать похожи. Как мне показалось. Я, правда, только выборочно его послушал. В первых сериях меньше напоминал Дэна, в этих - больше.
Нууу, не соглашусь... Мне нравится, как оба делают. Но на мой взгляд они совершенно разные.
Добавлены заключительные серии, первый сезон полностью переведен и озвучен! Огромное спасибо всем участникам проекта! Сбор на второй сезон здесь - http://www.kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=3184-Лично от тебя скажу, что сериал превзошел ожидания. И смотреть его оказалось гораздо интереснее, чем представлялось изначально. Так что однозначно рекомендую к просмотру тем, кто еще не смотрел.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!