20 миллионов миль от Земли (Цветной) / 20 Million Miles to Earth (Нэйтан Юран / Nathan Juran) [1957 г., фантастика, ужасы, BDRip-1080р] ПМ (1 канал), ЛО (slavnus), СТ (linyok)

Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер:  9.5 GB   |    Зарегистрирован:  10 года   |    Скачано:  37 раза

Полного источника не было: 1 месяц 15 дня -> Гость

   
 
Автор Сообщение

Гость ®

Создавать темы 09-Июл-2013 11:04 | #1

[Цитировать]

20 миллионов миль от Земли (Цветной) / 20 Million Miles to Earth
Год выпуска: 1957
Страна: США
Жанр: фантастика, ужасы
Продолжительность: 01:22:32
Перевод 1: ПМ 1 канал
Перевод 2: ЛО slavnus
Перевод 3: Субтитры linyok
Режиссер: Нэйтан Юран / Nathan Juran
В ролях: Уильям Хоппер, Джоан Тейлор, Фрэнк Пулья, Джон Заремба, Томас Браун Генри, Тито Вуоло, Ян Арван, Артур Спэйс, Барт Брэверман, Сид Кэссел
Описание: Первый полёт землян на Венеру заканчивается тем, что по возвращении домой космический корабль терпит аварию и падает в Средиземном море. Жителям прибрежной рыбацкой деревушки удаётся спасти одного из астронавтов, а также одну интересную инопланетную особь, которая начинает резко увеличиваться в размерах и становится прямой угрозой для населения итальянской столицы.
Качество: BDRip-1080р
Формат: MKV
Видео: x264, 14,9 Мбит/сек, 1920х1038, 23,976 к/с, crf=18.5
Аудио 1: Русский ПМ 1 канал (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 2: Английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Аудио 3: Русский ЛО slavnus (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 4: Испанский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 5: Английский Comment (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские (linyok), английские, испанские, португальские, французские, китайские, корейские, тхай


Черно-белый трейлер

Релиз

Рип с BD-50 - sasha20072007
За русскую ПМ дорожку от 1-го канала с канала СТС спасибо miha2154
Для Украины: рип дополнительно залит в файлохранилище
Для удаления и добавления дорожек в mkv используйте бесплатную mkvmerge GUI 5.80

Дополнительно

Изначально черно-белый фильм был колоризован и увидел свет на блю-рее вместе с черно-белой версией в 2007 году.
слоган «Monster from outerspace runs wild!»
Also Known As (AKA)
Űrszörny Hungary
À des millions de kilomètres de la terre France
20 miljoner mil till Jorden Sweden
A 20 Milhões de Milhas da Terra Brazil
A 20 milions de milles de la Terra Spain (Catalan title)
A 20 millones de millas de la tierra Argentina (imdb display title)
A 30 milioni di Km. dalla Terra Italy
Die Bestie aus dem Weltenraum Austria
Die Bestie aus dem Weltraum West Germany
Dinosaurier bedrohen Rom West Germany
Feza canavari Turkey (Turkish title)
Het monster van Venus Netherlands (informal literal title)
La bestia de otro planeta Chile
O Monstro do Planeta Vénus Portugal (imdb display title)
The Beast from Space (undefined)
The Giant Ymir USA (working title)
To teras tou yperperan Greece (transliterated ISO-LATIN-1 title)
Uhyret fra verdensrummet Denmark
Veenuksen valloittajat Finland

Рецензия

Чрезвычайно заурядный и неинтересный фильм о годзило-подобном монстре. Сюжет очень прост и не очень внятен, персонажи — плоски и традиционны до непристойного. Но даже при таком раскладе мог бы получиться интересный второсортный фильм о нападении монстра. Но тут чего-то не хватило режиссеру, хотя Натан Юран и поставил несколько очень занимательных приключенческих лент.
Чем фильм и интересен, так это анимацией мастера своего дела Рэя Харрихаузена. Похождения пластилинового монстра с Венеры в Риме — очень хороши; нападения на людей и драка со слоном — на высоте! Но этого не достаточно, что бы советовать посмотреть фильм. В отличие, скажем, от «Горго» Эжена Лурье.
6 из 10
-----------------------------------------------------------------
Испорченная классика
При просмотре фильма меня не покидало ощущение, что его создатели в принципе отнеслись к картине без должной серьезности и продуманности. И это никак не удивляет, если ознакомится с историей создания фильма.
Продюсер Чарльз Х. Шнеер после успеха ленты «Земля против летающих тарелок» решил продолжить космическую тему, вновь приступив к новой работе с Рэйм Харрихаузеном. Последний считался ведущим постановщиком спецэффектов в стране с середины 50-х в течение следующий 20 лет. Именно от участия Харрихаузена зависел успех фильма. Все остальные детали имели второстепенное значение.
Проблема кроится в том, что Харрихаузен уже изрядно устал от работы, и он давно хотел провести отпуск в Италии, поэтому когда ему предложили этот проект тот согласился на него только с условием, что съемки фильма будут проходить именно в этой стране. Как бы это странно не звучало, но вовремя работы Харрихаузен не хотел отрываться от отдыха. Поэтому здесь чувствуется некоторое отпускное настроение.
Монстр Имир (его имя не упоминается в фильме), который назван в честь мифологического скандинавского существа, на мой взгляд, получился довольно неоригинальным. Чтобы не тратить много сил на его создание, существо стало смесью Годзиллы и Кинг-Конга, хотя изначально Харрихаузен хотел использовать Циклопа, которого он позже и спроектировал для «Седьмого путешествия Синдбада».
Рев Имира — это смесь звуков слона, которого мы видим в этом фильме, в ускоренном и замедленном воспроизведении. Очевидно, что Харрихаузен даже не попытался найти звучание получше, состряпав из того, что было под рукой. Но не стоит забываться, Харрихаузен — это гений своего дела и как минимум свою работу он не провалил, хотя, несомненно, мог бы сделать лучше.
Кадры анимации монстра, наложение двух картинок друг на друга и различные варианты масштаба растущего монстра смотрятся идеально для того времени, все-таки эту часть работы Харрихаузен проделал уже в США. Но ведь монстр по природе не был злым и он должен был вызывать сочувствие. Он нападает только из-за страха за собственную жизнь. Но сочувствия он не вызывает, слишком безобразное получилось существо у Харрихаузена.
Многие деятели фантастики, Рэй Брэдбери, Джордж Лукас и Генри Селик нахваливали этот фильм, как в принципе он понравился и американскому зрителю, сразу назвавшему эту картину классикой жанра. Возможно, она и является классикой, но только слегка испорченной.
4 из 10

Лог кодирования

Version: 5.10.330.0
Created: 19.03.2013 07:34:12
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: G:\temp
FILES
------------------------------
000911.m2ts >
20 МЛН 000911.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:22:32:953 (118752)
VideoDecoder: DirectShowSource
Resolution: 1920x1080 > 1920x1038
Aspect: 1.8497
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: Quality
VideoCodec: h264 > x264
VideoBitrate: 27538 > Q18.5
Framerate: 23.976
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: UNKNOWN
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 448
Samplerate: 48000
Channels: 6
SCRIPT------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\SplineResize.dll")
video = DirectShowSource("E:\0000\000 DEMUX\20_MMTE\BDMV\STREAM\000911.m2ts", audio=false, fps=23.976, convertfps=true)
audio = NicAC3Source("G:\temp\0496_4.ac3")
AudioDub(video, audio)
ConvertToYV12()
###[FILTERING]###
###[FILTERING]###
Crop(0, 20, -0, -22)
Spline144Resize(1920, 1038)
Используем готовый файл: G:\temp\0496_4.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: G:\temp\0496.264
x264 Q18.5 1920x1038 23.976fps (118752 frames)
x264.exe: --crf 18.5 --preset veryslow --tune film --profile high --level 4.1 --ref 5 --aq-strength 0.9 --merange 32 --bframes 9 --direct spatial --psy-rd 0.95:0.15 --subme 11 --keyint 220 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt709 --transfer bt709 --colormatrix bt709 --sar 1:1 --output "G:\temp\0496.264" "G:\temp\0496.avs"
avs [info]: 1920x1038p 1:1 @ 2500000/104271 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [warning]: DPB size (5 frames, 39000 mbs) > level limit (4 frames, 32768 mbs)
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:903 Avg QP:18.18 size:222563
x264 [info]: frame P:21706 Avg QP:20.57 size:123116
x264 [info]: frame B:96143 Avg QP:22.60 size: 67952
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.0% 0.5% 1.7% 20.2% 14.9% 31.8% 10.3% 16.5% 2.3% 0.8%
x264 [info]: mb I I16..4: 4.4% 71.3% 24.4%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.8% 26.6% 2.8% P16..4: 26.8% 30.7% 8.4% 1.6% 0.1% skip: 2.2%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 8.5% 0.4% B16..8: 37.1% 21.7% 3.9% direct:13.7% skip:14.6% L0:45.1% L1:39.5% BI:15.4%
x264 [info]: 8x8 transform intra:90.3% inter:51.1%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 97.2% 46.6% 18.7% inter: 57.9% 13.2% 0.8%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 47% 14% 12% 26%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 8% 8% 9% 10% 13% 12% 12% 13% 15%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 13% 10% 5% 8% 13% 13% 13% 11% 15%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 30% 41% 21% 9%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:19.9% UV:2.5%
x264 [info]: ref P L0: 41.2% 10.7% 23.6% 11.6% 10.6% 2.3% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 76.0% 17.2% 5.2% 1.5%
x264 [info]: ref B L1: 91.8% 8.2%
x264 [info]: kb/s:15193.20
x264 [total]: encoded 118752 frames, 1.50 fps, 15193.20 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: G:\temp\0496.264
Audio file: G:\temp\0496_4.ac3
Muxing to: H:\20 МЛН 000911.mkv
mkvmerge.exe: -o "H:\20 МЛН 000911.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:23.976fps -d 0 -A -S "G:\temp\0496.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "G:\temp\0496_4.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 22 hour 10 min 7 sec
Файл получился на: 9236.34 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 236696479743772190158803816748239160974 (0xB21215745F6EC98BA57CF36C05C6068E)
Полное имя : F:\20 Million Miles To Earth 1957.x264.BDRip.1080p.2xRus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 9,50 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Общий поток : 16,5 Мбит/сек
Название фильма : 20 миллионов миль от Земли / 20 Million Miles to Earth / 1957.1080p.Bluray / rip by sasha20072007 (2013-07-18)
Дата кодирования : UTC 2013-07-18 21:53:33
Программа кодирования : mkvmerge v6.3.0 ('You can't stop me!') built on Jun 28 2013 20:09:41
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Attachment : Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : [email protected]
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Битрейт : 14,9 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1038 пикселей
Соотношение сторон : 1,85:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.312
Размер потока : 8,61 Гбайт (91%)
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=220 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 113 Мбайт (1%)
Заголовок : Русский ПМ (1 канал) AC3 2.0 192
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 265 Мбайт (3%)
Заголовок : Eng AC3 5.1 448
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 113 Мбайт (1%)
Заголовок : Русский ЛО (SpaceDust)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 113 Мбайт (1%)
Заголовок : Spanish AC3 2.0 192
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 113 Мбайт (1%)
Заголовок : Eng Comment
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 8
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 9
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 10
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 11
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #6
Идентификатор : 12
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Portuguese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #7
Идентификатор : 13
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #8
Идентификатор : 14
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Chinese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #9
Идентификатор : 15
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Korean
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #10
Идентификатор : 16
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Thai
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:03:54.234 : en:Chapter 02
00:09:26.482 : en:Chapter 03
00:17:44.897 : en:Chapter 04
00:22:04.906 : en:Chapter 05
00:27:02.704 : en:Chapter 06
00:31:52.994 : en:Chapter 07
00:37:24.617 : en:Chapter 08
00:45:18.340 : en:Chapter 09
00:50:04.418 : en:Chapter 10
00:56:56.037 : en:Chapter 11
01:03:52.411 : en:Chapter 12
01:08:02.745 : en:Chapter 13
01:11:36.709 : en:Chapter 14
01:14:27.713 : en:Chapter 15
01:18:41.133 : en:Chapter 16

Скриншоты



cd Рип дополнительно залит на mail.ru cd2
20 миллионов миль от Земли (Цветной) / 20 Million Miles to Earth (Нэйтан Юран / Nathan Juran) [1957 г., фантастика, ужасы, BDRip-1080р] ПМ (1 канал), ЛО (slavnus), СТ (linyok) [cinemaniacs.club-828].torrent
Золото  ЗОЛОТАЯ РАЗДАЧА! СКАЧАННОЕ НЕ ЗАСЧИТЫВАЕТСЯ! Золото 
Торрент: Зарегистрирован [ 2013-07-19 01:21 ]

info_hash: 939FB51A972C36DAE681E9C1B58B67FDA68D027D

Скачать .torrent

Скачать

95 KB

Статус: проверено · Гость · 10 года назад
Скачано: 37 раза
Размер: 9.5 GB


Последний раз редактировалось: Гость (2014-01-25 02:10), всего редактировалось 4 раз(а)
 

Гость ®

Создавать темы 09-Июл-2013 11:06 | #2 (спустя 1 минута)

[Цитировать]

Добавлена русская ПМ дорожка от 1-го канала
 

Гость ®

Создавать темы 19-Июл-2013 01:23 | #3 (спустя 9 дня)

[Цитировать]

Перезалито видео лучшего качества (свой рип с BD50)
 

maks_lev

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 2 года 4 месяца

Сообщений: 424

Откуда: Тверь

Создавать темы 02-Июл-2022 17:49 | #4 (спустя 8 года 11 месяца)

[Цитировать]

2836ЛО slavnus
а в самом рипе третья аудиодорога Русский ЛО (SpaceDust) я не в курсе но это вроде разные переводчики? скачал даже специально с рутрекера рип в этой озвучке - да это SpaceDust. Если в шапке ошибка просьба исправить)
[Профиль] [ЛС]

Faer

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 3 месяца

Сообщений: 1531

Создавать темы 02-Июл-2022 18:11 | #5 (спустя 21 минута)

[Цитировать]

31906
2836ЛО slavnus
а в самом рипе третья аудиодорога Русский ЛО (SpaceDust) я не в курсе но это вроде разные переводчики? скачал даже специально с рутрекера рип в этой озвучке - да это SpaceDust. Если в шапке ошибка просьба исправить)
У него ник такой был, Slavnus SpaceDust. Где-то так подписывался, где-то частями ника.

[Профиль] [ЛС]

maks_lev

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 2 года 4 месяца

Сообщений: 424

Откуда: Тверь

Создавать темы 02-Июл-2022 18:19 | #6 (спустя 8 минуты)

[Цитировать]

я консерватор) люблю когда всё логично и понятно) пишут жэ к примеру "ранний" и т.п.
ладно бы это было в разных раздачах, а то в одной. путаница только)
[Профиль] [ЛС]

Holmes

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 7 года

Сообщений: 187

Откуда: СССР

Создавать темы 02-Июл-2022 21:09 | #7 (спустя 2 часа 49 минуты)

[Цитировать]

31906
2836ЛО slavnus
а в самом рипе третья аудиодорога Русский ЛО (SpaceDust) я не в курсе но это вроде разные переводчики? скачал даже специально с рутрекера рип в этой озвучке - да это SpaceDust. Если в шапке ошибка просьба исправить)
Был такой здесь товарищ с Екатеринбурга!
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 20-Апр 00:33

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы