☁ Погружение | The Dive | Dykket (Тристан Девере Коул | Tristan de Vere Cole) [1989, Норвегия, боевик, триллер, драма, DVDRemux, VHSRip] AVO (Василий Горчаков) + Sub (Nor) + German Dub + Original Eng

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Darth_47 ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы Вчера, в 01:00 | #1 · Автор

[Цитировать]

Погружение | The Dive | Dykket- Страна: Норвегия
Жанр: боевик, триллер, драма
Год выпуска: 1989
Продолжительность: 1:32:00-Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Василий Горчаков
Субтитры: норвежские (только в норвежском DVD и только на английскую речь)-Режиссёр: Тристан Девере Коул | Tristan de Vere Cole-В ролях: Бьорн Сундквист, Фрэнк Граймс, Майкл Кичен, Эйндриде Эйдсвольд, Марика Лагеркранц, Нилс Оле Офтебро, Сверре Анкер Оусдаль, Ингер Лизе Уэстби, Джон Стаудт, Томас Г. Стаудт и др.-Описание 1 (с оборота VHS с Горчаковым): Всю свою жизнь морской механик Брикс посвятил морю. Накопленные деньги позволяют ему полностью изменить свою жизнь. Брикс решил бросить работу и уехать от моря. Пролетая в последний раз над бесконечными морскими просторами, Брикс прощался с морем навсегда. Именно в этот момент он услышал по рации сигнал "SOS". На глубине нескольких тысяч метров потерпел крушение промышленный траулер. Развернув вертолет к месту бедствия, Брикс понимал, что последнее испытание, которое посылает ему море, будет самым опасным...
Описание 2 (с Кинопоиска): После долгого дежурства двое водолазов возвращаются на дно океана, чтобы отремонтировать часть оборудования и оказываются в ловушке на глубине 90 метров на несколько часов, до того как их связь с поверхностью обрывается. Те кто остался на поверхности прилагают неимоверные усилия для спасения, прежде чем закончится воздух.-Доп. информация: История о том, как быстрый и простой на первый взгляд релиз, в очередной раз превратился в тот еще квест с множеством препятствий. В этот раз получилось как-то уж слишком объемно, графомания разыгралась, так что вынужденно прячу под спойлер, хоть и не люблю так делать. Если хотите понять что здесь вообще к чему и почему в релизе два файла, читать нужно обязательно.
Я иногда захаживаю на сайт коллекционера и смотрю, не выложил ли он чего интересного на продажу. Так и в этот раз, зашел, увидел, захотел - https://vhs.myqip.ru/?1-1-0-00001626-000-0-0-1730421062 Описание прикольное, фильм редкий, у нас, судя по отсутствию на трекерах, почти не известный - точно наш пациент) Подбил коллег по цеху скинуться, спасибо всем кто поддержал. Но пока выкуп не случился, я заранее начал искать качественный исходник, чтобы по обыкновению наложить VHS-дорожку на нормальный видеоряд. Сперва благодаря помощи Holmes'а удалось раздобыть оригинальный норвежский DVD, пощелкав который, я обнаружил интересную особенность - почти весь фильм на английском (причем изначально так и снято, актеры говорят по-английски, это отлично видно по липсинку), но часть диалогов (в основном между двумя водолазами и их семьями) идёт на норвежском без каких-либо субтитров (причем, на всю английскую часть DVD содержит норвежские сабы). Я немного приуныл, подумав, что перевод Горчакова будет "дырявым", и тут подоспела помощь Arias'а с еще двумя вариантами исходников - WEB-DL с немецким дубляжом и VHSRip с ним же. Сперва я обратил внимание на WEB-DL. Качество у него оказалось паршивым, но он был целиком на немецком (на то, что в тех сценах, которые идут на норвежском в норвежском DVD, идёт жуткий рассинхрон звука и видео я почему-то не обратил внимания). Вооружился Яндексом, залил немецкую версию на Ютуб, "перевёл" и приготовился уже сидеть с переводчиком наперевес, пытаясь понять, что там имелось в виду, как случается выкуп дорожки Горчакова. И тут я выпадаю в осадок. Весь фильм у Горчакова полностью на английском языке, норвежской речи нет и в помине. При том, что даже на Синемагеддоне лежит рип с этого DVD, в описании к которому релизёр сетует на то, что часть диалогов на норвежском и просит кого-то, кто знает язык, помочь с переводом этих сцен (чего никто, конечно, не сделал). Здесь становится понятно, что в природе существует полностью английская версия, раз Горчакову 30 лет назад подогнали ее на перевод. И я вспоминаю о второй версии исходника от Arias'а - VHSRip'е. Открываю его и вижу, что там две дороги - немецкая и английская. Особо ни на что не надеясь, запускаю фильм, включаю английскую дорожку, мотаю на нужный отрезок и с удивлением слышу английскую речь) Стало понятно, что по-видимому существует две версии фильма - для внутреннего рынка и международного. Но о том, насколько они отличаются, я и подумать не мог...
Тут на сцену выходит moNTer, которого я попросил помочь с синхронизацией перевода. В качестве исходника мы логично решили взять норвежский DVD, который очевидно лучше по качеству. Опыт у moNTer'а огромный, так что для него провести синхронизацию раз плюнуть. Но не тут-то было. Оказалось, что версий фильма и правда две, но отличаются они не просто дублированными на английский сценами, которые были на норвежском в DVD (как я изначально и подумал), а отличаются всем - это другие сцены! Разный монтаж, ракурсы, расстановка реплик и иногда даже сами реплики целиком! Но moNTer'а так просто не взять. Вооружившись аудиоредактором, он два дня усердно корпел над дорожкой и в итоге выдал удивительный результат. По сути, он по кусочкам собрал пазл из Горчакова так, чтобы он лег туда, где его быть не должно) И получилось на удивление круто! При просмотре, конечно, закрадываются мысли, что с этими сценами что-то не так, но работа проведена настолько филигранно, что я просто снимаю шляпу. Монтёр талантище! Не покидает разве что ощущение, что Горчаков иногда в этих сценах говорит совсем не то, что говорят герои, но с этим уж ничего не поделаешь, как я говорил, текст иногда тоже отличается. Благо еще, что этих сцен в фильме не особо много и они не длинные, так что большая часть фильма осталась в своем первозданном виде, и проблем при просмотре не вызывает.
Но как бы ни был крут результат, мы понимали, что это всё же определенный hand-made, так что решили дополнительно подогнать перевод и к VHSRip'у, на который он лёг практически идеально, ведь именно такой исходник у Горчакова тогда и был. Так что версий фильма в раздаче получилось две - норвежский DVD с собранным по кусочкам Горчаковым в некоторых сценах, и VHSRip, который изначально был полностью на английском, и в котором эта особенность отсутствует. Выбирайте то, что больше по душе. От себя скажу, что качество VHSRip'а просто отличное, и уступает DVD разве что по части наличия редких шумов пленки. А если судить по цветам, то на мой вкус на кассете они даже приятнее и сочнее.
Дорожек Горчакова в каждой версии тоже по две Ржака (гулять так гулять). Первой идёт нашаманенная мной скомпрессированная версия, лично мне нравится более плотный и насыщенный звук. А второй идёт оригинальная, никак не обработанная, дорожка - так что все должны остаться довольны.
Норвежские субтитры на DVD исключительно на английскую речь. В сценах с норвежской речью никаких субтитров нет.
И кстати, после всех этих изысканий стало понятно, почему в WEB-DL был такой лютый рассинхрон. Кто-то взял норвежский исходник и вообще не парясь натянул на него немецкий дубляж. А то, что делался он по международной версии, человека видимо совершенно не волновало)
И в конце пара слов о переводе Горчакова. Будем честны, в наши дни уже откровенно трудно смотреть старые неподготовленные VHS-переводы тех лет (по крайней мере, мне точно). Но в данном фильме Горчаков справился на ура, да и сам фильм поспособствовал этому. Он не особо болтливый, одновременно почти никогда не говорят, так что Василий Овидиевич прекрасно за всеми успел и всё перевёл. Я остался очень доволен.
- -Релиз

Работа над релизом:
Исходники были найдены благодаря помощи Holmes'а и Arias'а
Перевод Василия Горчакова выкуплен у сайта vhs.myqip.ru
Спонсоры выкупа - Darth_47, moNTer, GRINGO, archestrategos, skyelevator, Ввикторрр, snorrinort, zlodei24, пакин666
Работа со звуком - moNTer, Darth_47
Сборка релиза - Darth_47
-Качество видео: DVDRemux, VHSRip
Формат видео: MKV
Видео: MPEG2 Video 720x576 (4:3) 25fps 6000kbps | MPEG2 Video 720x576 (4:3) 25fps 4073 kb/s
Аудио 1: Dolby AC3 48000Hz stereo 256kbps AVO @ Василий Горчаков (compressed)
Аудио 2: Dolby AC3 48000Hz stereo 256kbps AVO @ Василий Горчаков (original)
Аудио 3: Dolby AC3 48000Hz stereo 224kbps | Dolby AC3 48000Hz stereo 256kbps English
Аудио 4: Dolby AC3 48000Hz stereo 256kbps German Dub
Субтитры: норвежские (VobSub)-

MediaInfo

Dykket 1989.DVDRemux.Rus-Eng.cinemaniacs.mkv

General
Unique ID : 139230592086174970771063078269106877518 (0x68BED62E855AF08E779A7C820995744E)
Complete name : Dykket 1989.DVDRemux.Rus-Eng.cinemaniacs.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 4.34 GiB
Duration : 1 h 32 min
Overall bit rate : 6 740 kb/s
Frame rate : 25.000 FPS
Encoded date : 2024-11-17 22:15:55 UTC
Writing application : mkvmerge v35.0.0 ('All The Love In The World') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2
Video
ID : 1
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings : CustomMatrix / BVOP
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=3, N=12
Format settings, picture struc : Frame
Codec ID : V_MPEG2
Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 6 000 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.579
Time code of first frame : 00:02:23:21
Time code source : Group of pictures header
GOP, Open/Closed : Closed
Stream size : 3.86 GiB (89%)
Title : cinemaniacs
Language : Norwegian
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 169 MiB (4%)
Title : AVO @ Василий Горчаков (compressed)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 169 MiB (4%)
Title : AVO @ Василий Горчаков (original)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 148 MiB (3%)
Title : English (parts in Norwegian)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text
ID : 5
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 31 min
Bit rate : 1 977 b/s
Frame rate : 0.064 FPS
Count of elements : 350
Stream size : 1.29 MiB (0%)
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.080 : en:Chapter 01
00:11:20.720 : en:Chapter 02
00:26:21.680 : en:Chapter 03
00:40:25.520 : en:Chapter 04
00:54:54.320 : en:Chapter 05
01:13:30.320 : en:Chapter 06

The Dive 1989.MPEG2.VHSRip.Rus-Eng.cinemaniacs.mkv

General
Unique ID : 318452024262859220595532355844151894695 (0xEF93A10212478580E894C999E2B2E2A7)
Complete name : The Dive 1989.MPEG2.VHSRip.Rus-Eng.cinemaniacs.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 3.29 GiB
Duration : 1 h 32 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 5 100 kb/s
Frame rate : 25.000 FPS
Encoded date : 2024-11-14 22:19:15 UTC
Writing application : mkvmerge v35.0.0 ('All The Love In The World') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2
Video
ID : 1
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings : CustomMatrix / BVOP
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=3, N=12
Format settings, picture struc : Frame
Codec ID : V_MPEG2
Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 073 kb/s
Maximum bit rate : 9 282 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.393
Time code of first frame : 00:06:28:20
Time code source : Group of pictures header
GOP, Open/Closed : Open
Stream size : 2.63 GiB (80%)
Title : cinemaniacs
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.601 PAL
Transfer characteristics : BT.470 System B/G
Matrix coefficients : BT.470 System B/G
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 169 MiB (5%)
Title : AVO @ Василий Горчаков (compressed)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 169 MiB (5%)
Title : AVO @ Василий Горчаков (original)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 169 MiB (5%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 169 MiB (5%)
Language : German
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.080 : en:Chapter 01
00:02:01.040 : en:Chapter 02
00:06:15.920 : en:Chapter 03
00:10:31.280 : en:Chapter 04
00:14:46.160 : en:Chapter 05
00:19:01.040 : en:Chapter 06
00:23:15.920 : en:Chapter 07
00:27:31.280 : en:Chapter 08
00:31:46.160 : en:Chapter 09
00:36:01.040 : en:Chapter 10
00:40:15.920 : en:Chapter 11
00:44:31.280 : en:Chapter 12
00:48:46.160 : en:Chapter 13
00:53:01.040 : en:Chapter 14
00:57:15.920 : en:Chapter 15
01:01:31.280 : en:Chapter 16
01:05:46.160 : en:Chapter 17
01:10:01.040 : en:Chapter 18
01:14:15.920 : en:Chapter 19
01:18:31.280 : en:Chapter 20
01:22:46.160 : en:Chapter 21
01:27:01.040 : en:Chapter 22
01:31:15.920 : en:Chapter 23

Скриншоты

DVDRemux:

-VHSRip:

Фотографии видеокассеты с переводом Горчакова



Последний раз редактировалось: Darth_47 (Вчера, в 23:48), всего редактировалось 7 раз(а)
[Профиль] [ЛС]

Darth_47 ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы Вчера, в 01:01 | #2 · Автор (спустя 1 минута)

[Цитировать]

Сказать помимо той огромной простыни выше особо и нечего больше) Фильм очень понравился, но говорить об этом бессмысленно, его нужно увидеть своими глазами. На мой вкус это просто бомба-пушка-ракета!
А насчёт релиза - мне кажется, у нас снова появилась уникальная ультимативная сборка, которой нет больше нигде)
[Профиль] [ЛС]

GRINGO

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 1 год 8 месяца

Сообщений: 76

Создавать темы Вчера, в 02:09 | #3 (спустя 1 час 7 минуты)

[Цитировать]

36426Сказать помимо той огромной простыни выше особо и нечего больше) Фильм очень понравился, но говорить об этом бессмысленно, его нужно увидеть своими глазами. На мой вкус это просто бомба-пушка-ракета!
А насчёт релиза - мне кажется, у нас снова появилась уникальная ультимативная сборка, которой нет больше нигде)
Спасибо за проделанную работу!
[Профиль] [ЛС]

Darth_47 ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы Вчера, в 02:28 | #4 · Автор (спустя 18 минуты)

[Цитировать]

36427Спасибо за проделанную работу!
Здрасьте!
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы Вчера, в 07:56 | #5 (спустя 5 часа)

[Цитировать]

А че разве сбор был ?
[Профиль] [ЛС]

Arias

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 10 месяца

Сообщений: 386

Создавать темы Вчера, в 12:34 | #6 (спустя 4 часа)

[Цитировать]

теперь-то я понял, зачем нужны "дырявые" переводы от барыг - для "развлечения" ...
п.с. Darth_47, исправь - "Ращвернв вертолет" - Развернув вертолёт ...
[Профиль] [ЛС]

Darth_47 ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 6 месяца

Сообщений: 2322

Создавать темы Вчера, в 23:47 | #7 · Автор (спустя 11 часа)

[Цитировать]

36429А че разве сбор был ?
Был личечный. Я по личкам наклянчил как ты в молодости Ржака
[Профиль] [ЛС]

CROMAG

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 2 месяца

Сообщений: 4127

Откуда: Прибалтика

Создавать темы Сегодня, в 03:24 | #8 (спустя 3 часа)

[Цитировать]

Darth_47, Во Значит работает
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 21-Ноя 12:50

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы