Охотники за сновидениями | SleepwalkersСтрана: США Жанр: фантастика, триллер, драма, детектив Год выпуска: 1997-1998 Продолжительность: 9 серий по ~46 минутПеревод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый)Телеканал "ОРТ" (серии 1, 4-7) Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый)Алексей Багичев (серии 2-3, 8-9) Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый)Андрей Дольский (серии 1-5, 7) Субтитры: русские forced (6 серия), английские (все серии)Режиссеры: Уильям Мэлоун, Дэвид Наттер, Кристоффер Табори и др.В ролях: Наоми Уоттс, Брюс Гринвуд, Абрахам Бенруби, Джеффри Д. Сэмс, Майкл Уотсон, Рэй Уайз, Роми Роузмонт, Гарри Гронер, Эндрю Билгор, Эйприл Телек и др.Описание: В научно-исследовательском институте Нейтан и команда экспертов используют очень рискованную методику для получения доступа в мир ночных кошмаров их пациентов. Оказавшись там, они получают возможность раскрывать преступления, находить без вести пропавших и бороться со злом, угрожающим их пациентам в часы бодрствования. Каждый новый проект охотников за сновидениями погружает команду всё глубже и глубже в мир ужаса, отчего теряется тонкая грань между фантазией и действительностью. И для напуганных людей проект становится единственной возможностью разобраться с их смертельно опасными снами.Доп. информация: Сериал был выпущен на DVD в 2005 году в довольно странном виде. Мало того, что на дисках разместили всего шесть серий из девяти, выходивших в эфир, так еще зачем-то склеили их по две, вдобавок перепутав порядок первоначального показа. В результате получились три полнометражных фильма, в которых сюжеты первой и второй частей не связаны ничем, кроме присутствия главных героев. Очень странный ход, впервые с таким сталкиваюсь. Восстановив исходный порядок показа согласно IMDB, выясняем, что серии на дисках расположены следующим образом: первый фильм - 1, 5 ; второй фильм - 2, 4 ; третий фильм - 3, 7. А озвучку мы выкупили на - 1, 4, 5, 6, 7. Несложно взглянуть на эти цифры и понять, что единственным фильмом, который мы смогли бы выпустить целиком в выкупленной озвучке ОРТ, это первый. Ко второму и третьему пришлось бы лепить Дольского на половину серии, чего делать совсем не хотелось. Так что было принято решение разрезать серии на части, восстановить исходный порядок показа, и приклеить к каждой из них интро и титры, что и было с успехом проделано. Разрезка производилась через MKVToolNix без пережимания исходных MPEG2-файлов. Серий 6, 8 и 9 на DVD никогда не было, так что исходник для них взят с tv-vault.me в качестве WEB-DL. По итогу мы получили, без ложной скромности, пожалуй самую идеальную раздачу этого сериала во всем интернете. Озвучка ОРТ была подвергнута минимальной реставрации. В трёх сериях был очень громкий треск и шум на всём их протяжении, а в двух просто громкий шум. Я это почистил, но без фанатизма. На мой взгляд получилось добиться золотой середины - сделать так, чтобы дефекты двадцатилетней VHS-записи не били по ушам (а они били будь здоров, можете поверить! Целиком высидеть серию с таким треском было бы подвигом), и в то же время не убить качество, оставив практически первозданное звучание. Результатом я очень доволен. Кроме того, в шестую серию добавил форсированные русские субтитры с переводом вступления "В предыдущих сериях", которого не было на записи ОРТ. Исходный порядок показа восстановлен благодаря derfaster и Arias'у, заметившему этот факт и указавшему на него.Релиз Работа над релизом: Исходники на серии 1-5, 7 скачаны с Рутрекера, и на их основе сделан DVDRemux
Разбивка на серии и подготовка материала для синхронизации озвучки ОРТ - Darth_47
Синхронизация озвучки ОРТ - moNTer Озвучка ОРТ выкуплена с сайта vhs.myqip.ru
Организатор проекта и произведение выкупа - CROMAG
Спонсоры выкупа - Lantash, Faer, GRINGO, arwin, zlodei24, Ввикторрр, cinemaniacs.club Авторский перевод серий 2-3, 8-9 - Алексей Багичев
Спонсоры перевода - cinemaniacs.club, Lantash, arwin, Arias, zlodei24 Серии 6, 8-9 скачаны с tv-vault.me в качестве WEB-DL
Оригинальные английские дорожки и английские субтитры для серий 1-5, 7 в формате SRT предоставлены Arias'ом
Реставрация звука ОРТ, перевод и тайминг субтитров для вступления 6-й серии, сборка релиза - Darth_47
Список серий
Список серий
01. Pilot (Something is Buried in Bethlehem)
02. Night Terrors
03. Eye of the Beholder
04. Forlorn
05. Counting Sheep
06. Passed Imperfect
07. A Matter of Fax
08. Cassandra
09. Sub-Conscious
General Unique ID : 295028900994671762820022492086039591610 (0xDDF47FDE7AF325077D641A428235BABA) Complete name : Sleepwalkers s01e01 Pilot 1997.DVDRemux.2xRus-Eng.cinemaniacs.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 2.06 GiB Duration : 44 min 14 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 6 666 kb/s Frame rate : 25.000 FPS Encoded date : 2024-03-22 21:45:29 UTC Writing application : mkvmerge v35.0.0 ('All The Love In The World') 64-bit Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2 Video ID : 1 Format : MPEG Video Format version : Version 2 Format profile : Main@Main Format settings : CustomMatrix / BVOP Format settings, BVOP : Yes Format settings, Matrix : Custom Format settings, GOP : M=3, N=12 Format settings, picture struc : Frame Codec ID : V_MPEG2 Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video Duration : 44 min 14 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 6 084 kb/s Maximum bit rate : 9 100 kb/s Width : 720 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 FPS Standard : PAL Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Interlaced Scan order : Top Field First Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.587 Time code of first frame : 00:59:59:00 Time code source : Group of pictures header GOP, Open/Closed : Closed Stream size : 1.88 GiB (91%) Title : cinemaniacs Language : English Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 44 min 14 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 60.7 MiB (3%) Title : DVO @ Телеканал "ОРТ" Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 44 min 14 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 60.7 MiB (3%) Title : AVO @ Андрей Дольский Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 44 min 14 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 60.7 MiB (3%) Language : English Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Text #1 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 43 min 36 s Bit rate : 46 b/s Frame rate : 0.140 FPS Count of elements : 367 Stream size : 14.9 KiB (0%) Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 6 Format : VobSub Muxing mode : zlib Codec ID : S_VOBSUB Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs Duration : 44 min 3 s Bit rate : 2 250 b/s Frame rate : 0.133 FPS Count of elements : 351 Stream size : 726 KiB (0%) Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 7 Format : VobSub Muxing mode : zlib Codec ID : S_VOBSUB Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs Duration : 44 min 3 s Bit rate : 2 291 b/s Frame rate : 0.136 FPS Count of elements : 360 Stream size : 740 KiB (0%) Title : SDH Language : English Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:00:46.656 : en:Chapter 02 00:04:52.496 : en:Chapter 03 00:07:35.856 : en:Chapter 04 00:10:50.456 : en:Chapter 05 00:15:44.656 : en:Chapter 06 00:19:50.256 : en:Chapter 07 00:23:49.056 : en:Chapter 08 00:26:56.256 : en:Chapter 09 00:30:07.256 : en:Chapter 10 00:35:24.256 : en:Chapter 11 00:39:47.856 : en:Chapter 12 00:43:43.680 : en:Chapter 13
General Unique ID : 272930886999386992426015941743905039780 (0xCD5493A94C3A1C1FA19498A950F765A4) Complete name : Sleepwalkers s01e06 Passed Imperfect 1998.WEB-DL.Rus-Eng.cinemaniacs.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 708 MiB Duration : 46 min 33 s Overall bit rate : 2 127 kb/s Frame rate : 29.970 FPS Encoded date : 2024-04-05 21:04:33 UTC Writing application : mkvmerge v35.0.0 ('All The Love In The World') 64-bit Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : Main@L3.1 Format settings : CABAC / 2 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 2 frames Format settings, Slice count : 4 slices per frame Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 46 min 33 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 856 kb/s Width : 960 pixels Height : 540 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.119 Stream size : 612 MiB (86%) Title : cinemaniacs Language : English Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 46 min 33 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 63.9 MiB (9%) Title : DVO @ Телеканал "ОРТ" Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : A_AAC-2 Duration : 46 min 33 s Bit rate : 93.6 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 44.1 kHz Frame rate : 43.066 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 31.2 MiB (4%) Language : English Default : No Forced : No Text #1 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 28 s 997 ms Bit rate : 169 b/s Frame rate : 0.483 FPS Count of elements : 14 Stream size : 615 Bytes (0%) Title : RUS (forced) @ Перевод вступления Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 46 min 30 s Bit rate : 63 b/s Frame rate : 0.411 FPS Count of elements : 1146 Stream size : 21.8 KiB (0%) Title : SDH Language : English Default : No Forced : No
Скриншоты
Скриншоты
Последний раз редактировалось: Darth_47 (2024-11-20 04:19), всего редактировалось 14 раз(а)
Занятный сериал. Посмотрел пока не все серии, но уже понятно, что за ним вполне можно скоротать 50 минут перед сном, довольно увлекательно. Однозначно надо допереводить оставшиеся две серии у Багичева, чем, я думаю, Кромаг займется в ближайшее время.
Darth_47 огромное Вам спасибо! Большую работу Вы проделали чтобы
привести данный сериал в тот вид, в котором он ныне здесь находится.
Считаю что время и усилия вложенные в него полностью оправданы. Се-
риал и правда увлекательный. Жаль только 2-й и 3-ей серии в озвучке ОРТ
нету. Этот Дольский со своей обратной матрицей всë впечатление портит.
35563Darth_47 огромное Вам спасибо! Большую работу Вы проделали чтобы
привести данный сериал в тот вид, в котором он ныне здесь находится.
Считаю что время и усилия вложенные в него полностью оправданы. Се-
риал и правда увлекательный. Жаль только 2-й и 3-ей серии в озвучке ОРТ
нету. Этот Дольский со своей обратной матрицей всë впечатление портит.
Большое спасибо за тёплые слова! Но я не один корпел над ним, все внесли свою лепту. Особенно moNTer, подгонявший звук. По его словам множество сцен в разных сериях были поменяны местами, так что иногда ему приходилось собирать серию буквально как пазл. Уважуха мужику! Насчет Дольского согласен, это очень нестабильный переводчик. Иногда прям хорошо получается, как, например, в случае с фильмом "Сидящие в засаде | В засаде | The Ambushers", я прям кайфанул там от него, а иногда очень плохо. От его настроения зависит, наверное, фиг знает) Однако, решается эта проблема достаточно просто) Можно заказать Багичеву не только две последние серии, но и 2 и 3. Цена вопроса плюс еще 2000 рублей.
35563Darth_47 огромное Вам спасибо! Большую работу Вы проделали чтобы
привести данный сериал в тот вид, в котором он ныне здесь находится.
Считаю что время и усилия вложенные в него полностью оправданы. Се-
риал и правда увлекательный. Жаль только 2-й и 3-ей серии в озвучке ОРТ
нету. Этот Дольский со своей обратной матрицей всë впечатление портит.
Большое спасибо за тёплые слова! Но я не один корпел над ним, все внесли свою лепту. Особенно moNTer, подгонявший звук. По его словам множество сцен в разных сериях были поменяны местами, так что иногда ему приходилось собирать серию буквально как пазл. Уважуха мужику! Насчет Дольского согласен, это очень нестабильный переводчик. Иногда прям хорошо получается, как, например, в случае с фильмом "Сидящие в засаде | В засаде | The Ambushers", я прям кайфанул там от него, а иногда очень плохо. От его настроения зависит, наверное, фиг знает) Однако, решается эта проблема достаточно просто) Можно заказать Багичеву не только две последние серии, но и 2 и 3. Цена вопроса плюс еще 2000 рублей.
Если что я согласен скинуться на перевод Багичева. Да, и передайте от меня спасибо товарищу moNTer.
Добавлены серии 8-9 в переводе Алексея Багичева! Сериал полностью переведен. Теперь можно смотреть его от начала до конца без необходимости мучать себя Дольским.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!