Нападение тварей-людоедов | Адский остров | Attack of the Beast Creatures | Hell Island (Майкл Стэнли | Michael Stanley) [1985, США, ужасы, BDRemux 1080p] AVO (Сергей Кузнецов) + Sub (Eng) + Original Eng

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Darth_47 ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 2144

Создавать темы 21-Ноя-2023 22:25 | #1 · Автор

[Цитировать]

Нападение тварей-людоедов | Адский остров | Attack of the Beast Creatures | Hell Island- Страна: США
Жанр: ужасы
Год выпуска: 1985
Продолжительность: 1:20:29-Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Кузнецов
Субтитры: английские для слабослышащих
Оригинальная аудиодорожка: английский-Режиссер: Майкл Стэнли | Michael Stanley-В ролях: Роберт Нолфи, Джулия Раст, Роберт Лендьела, Лиза Пак, Frank Murgalo, John Vichiola, Кэй Бэйли, Франс Кэлл, Robert T. Firgelewski, Ronald Haupler Sr., Роберт А. Хаттон, Джоэнн Стэнли-Описание: Летом 1920 года круизный лайнер тонет в Северной Атлантике. Спасательную шлюпку с девятью выжившими на борту прибивает к берегу, казалось бы, необитаемого острова. Но через некоторое время становится очевидным, что остров не так уж необитаем, как группа думала ранее, поскольку их, в свою очередь, преследует и убивает племя маленьких существ, похожих на кукол.-Доп. информация: Русский голос Сергея Кузнецова был почищен он большего количества вдохов, щелчков, кашля и прочих попукиваний, а также полностью перемонтирован для более естественного восприятия перевода. Благо манера переводчика позволила без особых проблем это осуществить - он любит бросать отрывистые слова и фразы, когда обдумывает перевод, - что и дало возможность с легкостью расставить всё по своим местам.- -Релиз

Работа над релизом:
Видеоряд в виде полноценного BD-диска скачан с cinematik.net
Авторский перевод Сергея Кузнецова предоставлен анонимным коллекционером в виде чистого голоса
Монтаж и сведение голоса Сергея Кузнецова, сборка релиза - Darth_47
-Качество видео: BDRemux 1080p
Формат видео: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 1920x1080 23.976fps 35.0 Mb/s
Аудио 1: DTS-HD Master Audio 48000Hz stereo 2304kbps AVO @ Сергей Кузнецов
Аудио 2: DTS-HD Master Audio 48000Hz stereo 2304kbps English
Аудио 3: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps Partial commentary features director Mike Stanley
Субтитры: английские SDH (srt, UTF-8; PGS)-

MediaInfo

General
Unique ID : 119411436858847827493805953288707320936 (0x59D5CE62C992EECE9F32A73AC0692C68)
Complete name : Attack of the Beast Creatures 1985.x264.BDRemux.Rus-Eng.cinemaniacs.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 21.3 GiB
Duration : 1 h 20 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 38.0 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : Attack of the Beast Creatures
Encoded date : 2023-11-15 16:47:13 UTC
Writing application : mkvmerge v35.0.0 ('All The Love In The World') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference fra : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 20 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 35.0 Mb/s
Maximum bit rate : 40.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.704
Stream size : 19.6 GiB (92%)
Title : cinemaniacs
Writing library : x264 core 164 r3094 bfc87b7
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 /
cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=34 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / constrained_intra=0 /
bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=2pass / mbtree=1 /
bitrate=35000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 20 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 494 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 860 MiB (4%)
Title : AVO @ Сергей Кузнецов
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 20 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 410 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 812 MiB (4%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 20 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 111 MiB (1%)
Title : Partial commentary features director Mike Stanley
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 19 min
Bit rate : 40 b/s
Frame rate : 0.205 FPS
Count of elements : 981
Stream size : 23.5 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 19 min
Bit rate : 26.8 kb/s
Frame rate : 0.299 FPS
Count of elements : 1427
Stream size : 15.2 MiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:10:15.656 : en:Chapter 02
00:25:19.601 : en:Chapter 03
00:38:49.327 : en:Chapter 04
01:00:36.924 : en:Chapter 05
01:12:50.240 : en:Chapter 06
[Профиль] [ЛС]

Darth_47 ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 2144

Создавать темы 21-Ноя-2023 22:25 | #2 · Автор (спустя 12 секунды)

[Цитировать]

Очень-очень-очень дешевый фильм, но в то же время неожиданно интересный! В интернете пишут, что он был первым, где использовались маленькие злые монстры в большом количестве в качестве главных врагов, и уже после него вышли всякие там "Гремлины" и прочее. Причин не верить в это нет, только вот "Гремлинов" знают многие (не решаюсь сказать "все"), а данный фильм канул в безвестность почти сразу же после выхода. Не могу сказать, что без причины, ибо к 1985 году вышло уже довольно много культовых ужастиков, и маленькому независимому фильму наверняка сложно было удивить и напугать зрителя злыми куклами уже в те годы. Что уж говорить про 2023 год - сейчас они выглядят просто смешно) Но смешно не значит плохо. Куклы наоборот придают свой шарм и фильм смотрится взахлеб. А прибавим к этому герметичный сюжет про маленький остров, горстку людей, умирающих друг за другом, сочную пленочную картинку с крупным зерном и получим просто конфетку.
Насчет пленочной картинки и практических спецэффектов это вообще отдельный разговор. Не знаю, мне одному так кажется или это и правда так. Смотришь вот старый фильм, снятый за три копейки, с резиновыми куклами, пластиковым скелетом из кабинета биологии и пятью литрами кетчупа, и он нравится. Реально нравится, смотришь и кайфуешь. Но стоит только начать смотреть современный дешевый фильм, как сразу же становится тошно. В глаза мгновенно бросается пластмассовость картинки, снятой изначально на цифровую камеру, плохие спецэффекты, торчащий тут и там хромакей... И фильм автоматически начинает считаться говном, даже если сюжет и какие-либо другие аспекты в нем вполне хороши. Дело в том, как он выглядит? Или в годах выхода? Ведь подсознательно думаешь, что раз фильм новый, то дорогой, крутой и с мощными спецэффектами. И когда это оказывается не так, то к фильму сразу возникает неприязнь. Дискуссионный вопрос, конечно... Интересно, если на такие фильмы просто накинуть эффект зерна, станут ли они смотреться лучше? Вряд ли, дело видимо в духе той эпохи, которой пропитаны старые дешевые фильмы. А новым этот дух взять уже просто неоткуда. На те же современные фильмы Роджера Кормана без слез не взглянешь, хотя в 80-90е у него выходили отличные картины.
И пару слов про перевод. Я ни разу до этого не смотрел фильмы с переводом Сергея Кузнецова, как-то не довелось. И здесь он приятно удивил. Голос хороший, дикция на уровне, не тараторит. Иногда, конечно, не успевает и пропускает одну-две фразы, но это совершенно не критично. А вот чего я не совсем понял, это зачем он иногда добавляет от себя то, чего герой на экране вообще не говорил?)) Он всегда так делал? Для примера - мужик говорит "Кошмар какой-то", а Кузнецов после этого добавляет от себя "Закончился бы он поскорее". К минусам это отнести не могу, мне это даже наоборот понравилось, этакая изюминка. Просто непонятно, нафига?)) Названий фильма, кстати, он записал несколько щтук. Я выбрал по своему вкусу, то, которое больше понравилось, оно и красуется в заголовке раздачи. Еще были такие варианты: Нападение зверей-существ, Нападение островных тварей.
Ну и еще момент. У фильма было два названия: Attack of the Beast Creatures и Hell Island. Кузнецов переводил издание, в котором было написано первое название, а у нас в релизе в заставке красуется "Hell Island", и Кузнецов на ее фоне говорит "Нападение тварей-людоедов". Ничего не поделаешь.-Скачивание доступно также и с Облака. Раздел со ссылками ищите на главной странице.
[Профиль] [ЛС]

maks_lev

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 2 года 5 месяца

Сообщений: 427

Откуда: Тверь

Создавать темы 22-Ноя-2023 06:31 | #3 (спустя 8 часа)

[Цитировать]

мужик говорит "Кошмар какой-то", а Кузнецов после этого добавляет от себя "Закончился бы он поскорее"
это он про то, что скорее бы фильм уже закончился и всех съели до конца, сил нет у него уже это переводить видимо))) под столом
[Профиль] [ЛС]

Darth_47 ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 4 года 11 месяца

Сообщений: 2144

Создавать темы 22-Ноя-2023 09:05 | #4 · Автор (спустя 2 часа 33 минуты)

[Цитировать]

34711это он про то, что скорее бы фильм уже закончился и всех съели до конца, сил нет у него уже это переводить видимо)))
Ржака
[Профиль] [ЛС]

Трамвай-фильм

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 9 года 8 месяца

Сообщений: 1898

Откуда: Россия

Создавать темы 23-Ноя-2023 18:55 | #5 (спустя 1 день 9 часа)

[Цитировать]

Ну и еще момент. У фильма было два названия: Attack of the Beast Creatures и Hell Island. Кузнецов переводил издание, в котором было написано первое название, а у нас в релизе в заставке красуется "Hell Island", и Кузнецов на ее фоне говорит "Нападение тварей-людоедов". Ничего не поделаешь.
Это нормальное явление в 80-х было. В частности (на кассетах) Феникс-воин фильм обзывался про боевых постаполикптических баб, а на dvd он под другим названием выходил, но т.к. Володарский его перевел еще в совковые годы, то к пиратской dvd прикрутили звучное название с кассеты.
так же был Полицейский-каратист, он же был не то Дракон-полицейский не то Дракон-каратист (дешёвая шляпа, которая в начале 90-х рекламировалась по ТВ и официально издавалась на кассетах)
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 28-Апр 12:59

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы